Baptiste Laurent - Les Trois métamorphoses





220 € | ||
|---|---|---|
200 € | ||
190 € | ||
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 135881 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Baptiste Laurent, Les Trois métamorphoses, 2015, marker papíron, eredeti kiadás, 150 × 110 cm, kézzel aláírt, Spanyolország, 2010–2020 közötti időszakban, Galería árusítás.
Leírás az eladótól
„Les Trois métamorphoses”, 150x110cm, akril papirra, 2015.
Aláírva a hátoldalon. Elegáns keret nélküli eladás, továbbítás tekercsben.
Bio artiste/
Baptiste Laurent (1980, Nantes) vizuális művész, aki Madridban és Párizsban él és dolgozik.
Számos művészeti és kulturális intézményben mutatkozott be, többek között a madridi Institut français de Madrid, Le Palais de Tokyo, Galeria La Caja, Esquina Nua, Espacio Seara, Gazzambo Gallery, Alliance française, Museo Nacional de Anthropología, Galeria FL.
Közvetlen hagyatéka a festészet, de szobrászként is tevékenykedik, és olyan projekteket fejleszt, amelyek erősen irodalmi, társadalmi és antropológiai elemeket tartalmaznak.
Legújabb kiadványaiban és kiállításain – „Conversaciones y puñetazos” (Beszélgetések és ökölcsapások), „Mauvaises Tournures” (Rossz fordulatok), „Bajo el Mismo Mar” (Ugyanazon tenger alatt) és „Exit” – többször is kísérletezett kollaboratív, közös alkotóművészeti tevékenységgel más vizuális művészekkel és irodalmi szerzőkkel.
Anti-akadémikus és eklektikus művészként szereti szintetizálni a festészeti stílusokat, a neo-figuratív narratív és a grafikai festészet és expresszionista absztrakció között ingadozva.
A madridi Usera városrészében lévő „Latolier” közös műhely alapítója, dinamikus közösséget vezet spanyol és nemzetközi vizuális művészekből.
Ibere Nation Sorozat: Első megszállottság: a felület mechanikusan és ridegen való kitöltése egy alap munkakritériummal. A legelemibb grafikai elemmel, markerrel egy vonalról balról jobbra, felülről lefelé haladva addig, amíg a vonalak befedik a felületet. A cél minden betöltése, és a kritérium, hogy a lehető legkevésbé merev módon érjük el a teljes felületet. A folyamat a legnagyobb odaadással, egy megérzéssel húzott vonalból indulva, szabad kézzel zajlik. Nem számít, mennyire óvatosan végzik. Hagy teret a hibáknak. Ismétlésig, míg a keret kitöltésre kerül, és a hibák felvételre kerülnek, lehetővé teszi számomra, hogy olyan mentális állapotba lépjek, amely különösen üres, de összpontosított, vagy igazi karcolat állapotában legyen. Második megszállottság egy hosszú és kemény tél után, fizikai téli álmosság és intellektuális unalom között, mi lehetne jobb számomra, mint Zaratustra beszédeinek olvasása a hegyén lefelé? Írd meg őket! A betűk és szavak szóközök nélküliek sora a legelemekibb grafika, amely összhangba hozható az első megszállottságommal. Furán olvasni Nietzschét így írva. Zarathusztra beszédei új értékek közreadására hivatottak a világ számára. A Történet, amely Lukácsában is olvasható, a vallási szövegek paródiája is. Az állati metaforák és Zarathusztra ünnepélyes beszéde nem tűnik könnyen érthetőnek első olvasatra. De egyértelmű, hogy Nietzsche egy új etikát kíván a világnak bemutatni. Egy világ előtt, amely válságban van vagy alszik, ahol Isten meghalt, és az ember számára kínál fel egy kiutat abból az ánuszi állapotból, hogy túllépve a szűkös űrön, szuperemberré váljon. Számomra ez egy rendkívül érdekes gyakorlat volt mind formában, mint szállítóeszközben és mind a közvetített üzenet tartalmában. Egy üres pillanatból, egy hosszú télből, egy spanyol válságból származó sorozatként úgy tűnt vonzó, hogy ezt a sorozatot az Ibére Nation cím alatt hozzam ki.
„Les Trois métamorphoses”, 150x110cm, akril papirra, 2015.
Aláírva a hátoldalon. Elegáns keret nélküli eladás, továbbítás tekercsben.
Bio artiste/
Baptiste Laurent (1980, Nantes) vizuális művész, aki Madridban és Párizsban él és dolgozik.
Számos művészeti és kulturális intézményben mutatkozott be, többek között a madridi Institut français de Madrid, Le Palais de Tokyo, Galeria La Caja, Esquina Nua, Espacio Seara, Gazzambo Gallery, Alliance française, Museo Nacional de Anthropología, Galeria FL.
Közvetlen hagyatéka a festészet, de szobrászként is tevékenykedik, és olyan projekteket fejleszt, amelyek erősen irodalmi, társadalmi és antropológiai elemeket tartalmaznak.
Legújabb kiadványaiban és kiállításain – „Conversaciones y puñetazos” (Beszélgetések és ökölcsapások), „Mauvaises Tournures” (Rossz fordulatok), „Bajo el Mismo Mar” (Ugyanazon tenger alatt) és „Exit” – többször is kísérletezett kollaboratív, közös alkotóművészeti tevékenységgel más vizuális művészekkel és irodalmi szerzőkkel.
Anti-akadémikus és eklektikus művészként szereti szintetizálni a festészeti stílusokat, a neo-figuratív narratív és a grafikai festészet és expresszionista absztrakció között ingadozva.
A madridi Usera városrészében lévő „Latolier” közös műhely alapítója, dinamikus közösséget vezet spanyol és nemzetközi vizuális művészekből.
Ibere Nation Sorozat: Első megszállottság: a felület mechanikusan és ridegen való kitöltése egy alap munkakritériummal. A legelemibb grafikai elemmel, markerrel egy vonalról balról jobbra, felülről lefelé haladva addig, amíg a vonalak befedik a felületet. A cél minden betöltése, és a kritérium, hogy a lehető legkevésbé merev módon érjük el a teljes felületet. A folyamat a legnagyobb odaadással, egy megérzéssel húzott vonalból indulva, szabad kézzel zajlik. Nem számít, mennyire óvatosan végzik. Hagy teret a hibáknak. Ismétlésig, míg a keret kitöltésre kerül, és a hibák felvételre kerülnek, lehetővé teszi számomra, hogy olyan mentális állapotba lépjek, amely különösen üres, de összpontosított, vagy igazi karcolat állapotában legyen. Második megszállottság egy hosszú és kemény tél után, fizikai téli álmosság és intellektuális unalom között, mi lehetne jobb számomra, mint Zaratustra beszédeinek olvasása a hegyén lefelé? Írd meg őket! A betűk és szavak szóközök nélküliek sora a legelemekibb grafika, amely összhangba hozható az első megszállottságommal. Furán olvasni Nietzschét így írva. Zarathusztra beszédei új értékek közreadására hivatottak a világ számára. A Történet, amely Lukácsában is olvasható, a vallási szövegek paródiája is. Az állati metaforák és Zarathusztra ünnepélyes beszéde nem tűnik könnyen érthetőnek első olvasatra. De egyértelmű, hogy Nietzsche egy új etikát kíván a világnak bemutatni. Egy világ előtt, amely válságban van vagy alszik, ahol Isten meghalt, és az ember számára kínál fel egy kiutat abból az ánuszi állapotból, hogy túllépve a szűkös űrön, szuperemberré váljon. Számomra ez egy rendkívül érdekes gyakorlat volt mind formában, mint szállítóeszközben és mind a közvetített üzenet tartalmában. Egy üres pillanatból, egy hosszú télből, egy spanyol válságból származó sorozatként úgy tűnt vonzó, hogy ezt a sorozatot az Ibére Nation cím alatt hozzam ki.

