Giulio Cesare Croce - Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, - 1769

13
napok
08
óra
20
perc
16
másodperc
Kezdőlicit
€ 1
A licit nem érte el a minimálárat
Sebastian Hau
Szakértő
Sebastian Hau által kiválasztva

Két francia könyvvásár alapítója és igazgatója; közel 20 év tapasztalat.

Becslés  € 380 - € 450
Nincs licit

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 122385 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Giulio Cesare Croce illusztrált kiadása, Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, Juan Bartholome által lefordítva, egyetlen kötetben Barcelonában, 1769-ben, 21 teljes oldalas gravírral, jó állapotban.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

Bertoldo teljes mértékben a bölcs jóslók hagyományához tartozik: csúnyák és deformáltak, de megfelelő kifejezéssel rendelkeznek a kényes helyzetek megoldásához. "Nagyon kicsi testalkatú volt: a feje nagyon nagy és gömbölyű, mint egy labda; a homloka nagyon ráncos; a szemei nagyon pirosak, lángot szórva; a szemöldökei hosszúak és bozontosak; a fülei borzához hasonlóak; a szája nagy és egy kicsit féloldalas, az alsó ajka lóg, mint a lovaknak; a vöröses, olyan hosszú szakálla volt, hogy a melléig ért, és végén egy csúcsot formált, ami a Machóéhoz hasonlított; az orrlyukai nagyon hegyesek és felfelé hajlóak, hosszúak a végük; a fogai a szájából kandisznóagyaraként lógtak, három vagy négy púp volt a torkán, és amikor beszélt, olyan zajt csapott, mintha fazekak forognának a tűzön... Ezt az embert mondhatni, teljesen ellentétes Narcisszal." Bertoldo története tele van folklór eredetű epizódokkal. Croce nagy figyelemmel kíséri a valóságot, és a karakterei karikatúrák, archetípusok. Alig lehet megkülönböztetni kifejezően a király és Bertoldo között: ugyanúgy használnak közmondásokat és mondásokat, amelyek a népi környezetben lebegnek. Egyes szektorok Bertoldót az elnyomott rétegek képviselőjeként és védelmezőjeként tekinthetik; mások egyszerű és durva ötletek hordozójaként, de végső soron az élet elkerülhetetlenül ezekből a lapokból származik.

Korai és rendkívül ritka fordítás a castellán nyelvre, amelyet Barcelonában nyomtattak 1769-ben, az egyik legnagyobb picareszk irodalmi mű, a 'Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, y la de Cacaseno, su nieto: obra de gran diversion' című műből. Juan Bartholome fordította toszkán nyelvről castellánra. Egy kötetben három rész, teljes mű.

Az első teljes kiadás olaszul 1736-ban jelent meg, az első spanyol nyelvű kiadás pedig 1745-ben. Ez a 1769-ben Barcelonában, a Suriá műhelyében nyomtatott kiadás rendkívül ritka. Az OCLC globális katalógus mindössze két példányt tart nyilván a világ köz- és magánkönyvtáraiban, közülük egyet a Skót Nemzeti Könyvtárban őriznek (jelzet: Special Collections Edinburgh [Ae].6/2.6), a másikat pedig a Barcelonai Egyetem CRAI könyvtárában (jelzet: Sala d'accés restringit B-69/7/1).

Illusztrált példány 21 vidám, teljes oldalnyi fametszettel (teljes). Díszített kezdőbetűk, szövegvázlatok és díszes nyomatok. A korszak teljes bőrkötéses kötése, a gerincre nyomtatott címmel. Fáradt, de erős és masszív. Spanyol nyelvű szöveg. 18 x 11,5 cm, 315 gramm. [8], 356, [12] oldal. Hiányzik egy szöveglap (249-250. oldal). Teljes mű egy kötetben, három történetre vagy fejezetre osztva, az első címlappal, a többi két saját címlappal. Az első két történet szerzője Giulio Cesare Croce; az utolsóé Adriano Banchieri. Ritka.

Giulio Cesare Croce; Adriano Banchieri; Juan Bartholome, A rustico Bertoldo életéről, tetteiről és legfinomabb ravaszságairól szóló történet, Bertoldino, az ő fia, és Cakaseno, az unoka története: nagy szórakoztatást és legmagasabb erkölcsiséget nyújtó mű, ahol a bölcs sokat csodálhat, és a tudatlan végtelenül tanulhat: három traktátusra osztva. Barcelonában: Francisco Suriá nyomdájában, 1769.


Ref. librería: C95390480875

Bertoldo teljes mértékben a bölcs jóslók hagyományához tartozik: csúnyák és deformáltak, de megfelelő kifejezéssel rendelkeznek a kényes helyzetek megoldásához. "Nagyon kicsi testalkatú volt: a feje nagyon nagy és gömbölyű, mint egy labda; a homloka nagyon ráncos; a szemei nagyon pirosak, lángot szórva; a szemöldökei hosszúak és bozontosak; a fülei borzához hasonlóak; a szája nagy és egy kicsit féloldalas, az alsó ajka lóg, mint a lovaknak; a vöröses, olyan hosszú szakálla volt, hogy a melléig ért, és végén egy csúcsot formált, ami a Machóéhoz hasonlított; az orrlyukai nagyon hegyesek és felfelé hajlóak, hosszúak a végük; a fogai a szájából kandisznóagyaraként lógtak, három vagy négy púp volt a torkán, és amikor beszélt, olyan zajt csapott, mintha fazekak forognának a tűzön... Ezt az embert mondhatni, teljesen ellentétes Narcisszal." Bertoldo története tele van folklór eredetű epizódokkal. Croce nagy figyelemmel kíséri a valóságot, és a karakterei karikatúrák, archetípusok. Alig lehet megkülönböztetni kifejezően a király és Bertoldo között: ugyanúgy használnak közmondásokat és mondásokat, amelyek a népi környezetben lebegnek. Egyes szektorok Bertoldót az elnyomott rétegek képviselőjeként és védelmezőjeként tekinthetik; mások egyszerű és durva ötletek hordozójaként, de végső soron az élet elkerülhetetlenül ezekből a lapokból származik.

Korai és rendkívül ritka fordítás a castellán nyelvre, amelyet Barcelonában nyomtattak 1769-ben, az egyik legnagyobb picareszk irodalmi mű, a 'Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, y la de Cacaseno, su nieto: obra de gran diversion' című műből. Juan Bartholome fordította toszkán nyelvről castellánra. Egy kötetben három rész, teljes mű.

Az első teljes kiadás olaszul 1736-ban jelent meg, az első spanyol nyelvű kiadás pedig 1745-ben. Ez a 1769-ben Barcelonában, a Suriá műhelyében nyomtatott kiadás rendkívül ritka. Az OCLC globális katalógus mindössze két példányt tart nyilván a világ köz- és magánkönyvtáraiban, közülük egyet a Skót Nemzeti Könyvtárban őriznek (jelzet: Special Collections Edinburgh [Ae].6/2.6), a másikat pedig a Barcelonai Egyetem CRAI könyvtárában (jelzet: Sala d'accés restringit B-69/7/1).

Illusztrált példány 21 vidám, teljes oldalnyi fametszettel (teljes). Díszített kezdőbetűk, szövegvázlatok és díszes nyomatok. A korszak teljes bőrkötéses kötése, a gerincre nyomtatott címmel. Fáradt, de erős és masszív. Spanyol nyelvű szöveg. 18 x 11,5 cm, 315 gramm. [8], 356, [12] oldal. Hiányzik egy szöveglap (249-250. oldal). Teljes mű egy kötetben, három történetre vagy fejezetre osztva, az első címlappal, a többi két saját címlappal. Az első két történet szerzője Giulio Cesare Croce; az utolsóé Adriano Banchieri. Ritka.

Giulio Cesare Croce; Adriano Banchieri; Juan Bartholome, A rustico Bertoldo életéről, tetteiről és legfinomabb ravaszságairól szóló történet, Bertoldino, az ő fia, és Cakaseno, az unoka története: nagy szórakoztatást és legmagasabb erkölcsiséget nyújtó mű, ahol a bölcs sokat csodálhat, és a tudatlan végtelenül tanulhat: három traktátusra osztva. Barcelonában: Francisco Suriá nyomdájában, 1769.


Ref. librería: C95390480875

Részletek

Könyvek száma
1
Téma
Illusztrált, Irodalom
Könyvcím
Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo,
Szerző/ Illusztrátor
Giulio Cesare Croce
Állapot
Publication year oldest item
1769
Példány
Illusztrált kiadás
Nyelv
Spanyol
Original language
Nem
Kötés
Pergamen
Oldalak száma
360
SpanyolországEllenőrzött
51
Eladott tárgyak
100%
pro

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek