Friedrich Nietzsche / Nikos Kazantzakis - Two Nietzsche Translations by Nikos Kazantzakis - 1912-1913






Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
| 50 € | ||
|---|---|---|
| 4 € | ||
| 3 € | ||
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 122553 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
Ritka és történelmi jelentőségű kétkötetes ajánlat: Friedrich Nietzsche "A tragédia születése" / Η γένεσις της τραγωδίας (1912) és a ZaraΤά / ZaraΤάstrake első görög kiadásai. έφη Ζαρατούστρας (1913), G. Fexis adta ki Athénban, és egy fiatal Nikos Kazantzakis fordította [Νίκος Καζαντζάκης].
Kazantzakis, aki később Görögország egyik legbefolyásosabb írója és többszörös Nobel-díjra jelölt személy lett, nemcsak fordítóként, hanem mély intellektuális befolyásoló tényezőként is közeledett Nietzschehez. Ebben az időszakban olyan utakra indult, amelyeket a tudósok néha „Nietzsche-zarándoklatoknak” neveznek, mélyen foglalkozva a filozófus életével, írásaival és a hozzá kapcsolódó tájakkal. Ezek a fordítások tehát nem csupán Nietzsche szövegeinek visszaadásai, hanem Kazantzakis saját filozófiai formációjának dokumentumai.
E művek első kiadásai meglehetősen ritkák a piacon, és ritkán kínálják őket együtt. Egy kulturálisan jelentős pillanatot képviselnek, amikor a modern görög irodalmi kifejezésmód metszette egymást Európa egyik legbefolyásosabb filozófiai hangjával. Figyelemre méltó lehetőség gyűjtők, tudósok, könyvtárak és bárki számára, akit érdekel a görög modernizmus fejlődése, Nietzsche görögországi fogadtatása vagy Kazantzakis korai pályafutása.
1) Nietzsche, Friedrich. A tragédia születése. Fordította: N. Kazantzakis. Athén: Fexis 1912. [152 oldal]. Eredeti kiadói kötés; néhány folt a borítón, tiszta, jelöletlen szöveg, tömör és teljes. Jó példánya ennek a ritka első kiadásnak.
2) Nietzsche, Friedrich. Így szólt Zarathustra. Fordította: N. Kazantzakis. Athén: Fexis 1913. [271 oldal]. Korabeli kötés; a borítón kevés kopás, a szélek enyhén meggyűrődtek, tiszta, jelöletlen szöveg, feszes és teljes. Jó példánya ennek a ritka első kiadásnak.
Ritka és történelmi jelentőségű kétkötetes ajánlat: Friedrich Nietzsche "A tragédia születése" / Η γένεσις της τραγωδίας (1912) és a ZaraΤά / ZaraΤάstrake első görög kiadásai. έφη Ζαρατούστρας (1913), G. Fexis adta ki Athénban, és egy fiatal Nikos Kazantzakis fordította [Νίκος Καζαντζάκης].
Kazantzakis, aki később Görögország egyik legbefolyásosabb írója és többszörös Nobel-díjra jelölt személy lett, nemcsak fordítóként, hanem mély intellektuális befolyásoló tényezőként is közeledett Nietzschehez. Ebben az időszakban olyan utakra indult, amelyeket a tudósok néha „Nietzsche-zarándoklatoknak” neveznek, mélyen foglalkozva a filozófus életével, írásaival és a hozzá kapcsolódó tájakkal. Ezek a fordítások tehát nem csupán Nietzsche szövegeinek visszaadásai, hanem Kazantzakis saját filozófiai formációjának dokumentumai.
E művek első kiadásai meglehetősen ritkák a piacon, és ritkán kínálják őket együtt. Egy kulturálisan jelentős pillanatot képviselnek, amikor a modern görög irodalmi kifejezésmód metszette egymást Európa egyik legbefolyásosabb filozófiai hangjával. Figyelemre méltó lehetőség gyűjtők, tudósok, könyvtárak és bárki számára, akit érdekel a görög modernizmus fejlődése, Nietzsche görögországi fogadtatása vagy Kazantzakis korai pályafutása.
1) Nietzsche, Friedrich. A tragédia születése. Fordította: N. Kazantzakis. Athén: Fexis 1912. [152 oldal]. Eredeti kiadói kötés; néhány folt a borítón, tiszta, jelöletlen szöveg, tömör és teljes. Jó példánya ennek a ritka első kiadásnak.
2) Nietzsche, Friedrich. Így szólt Zarathustra. Fordította: N. Kazantzakis. Athén: Fexis 1913. [271 oldal]. Korabeli kötés; a borítón kevés kopás, a szélek enyhén meggyűrődtek, tiszta, jelöletlen szöveg, feszes és teljes. Jó példánya ennek a ritka első kiadásnak.
