Great lot thanks
Se oversettelse天法鍔(てんぽうつば)-Tenpo messing innlagt jern tsuba - Jern (støpt), Messing - Japan - Sent av Edo-perioden
Nr. 85356467
![天法鍔(てんぽうつば)-Tenpo messing innlagt jern tsuba - Jern (støpt), Messing - Japan - Sent av Edo-perioden #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/4/26/3/6/2/362d3d67-0278-47eb-b955-88b0ecac0632.jpg)
![天法鍔(てんぽうつば)-Tenpo messing innlagt jern tsuba - Jern (støpt), Messing - Japan - Sent av Edo-perioden #1.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/4/26/a/9/2/a92a1f9a-cea8-4384-99d8-07f48cf4806e.jpg)
![天法鍔(てんぽうつば)-Tenpo messing innlagt jern tsuba - Jern (støpt), Messing - Japan - Sent av Edo-perioden #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/4/26/2/a/3/2a35ad05-5763-4069-b354-27aef2c85c34.jpg)
In nice original conditions with some minor traces of age.
*Tenpo Tsuba
It is said that its roots date back to the late Sengoku period when the Saotome clan of armor makers started it in Odawara, Soshu (present-day Odawara City, Kanagawa Prefecture). The family spread throughout the country, and ``Tenpo Tsuba'' were also produced in Kyoto and the Hitachi region (present-day northeastern Ibaraki Prefecture).
Kotenpo tsuba is an iron plate tsuba with a hammered finish in the style of Myochin Nobuya, with characters such as wind, heaven, and earth, as well as flower markings, carved into it. Brass inlays like Onin tsuba can also be seen. The overall roughness stands out. Also, there are very few pieces that have the inscription that this is the Kotenpo tsuba.
Generally, what is called Tenpo Tsuba refers to a tsuba with letters or engravings engraved on the uneven, rough, hammered iron surface. The existing pieces were made around the end of the Edo period, and are mostly practical Itatsuba with inscriptions such as ``Sanada Tenpo'' and ``Sanada Tenpo.''
Size: approximately 8.2*8.2*cm x 0.8cm
Customs information
Antique items have originally crease, stain, damage, and more.
I would like you to refer to the listing photos, but please
understand that it's difficult to show all conditions by the
photos.
Any other costs or charges such as customs or import duties,
customs clearance and handling may also apply during the shipment
of your lot and will be charged to you by the involved party at a later stage if applicable.
Please understand!
In nice original conditions with some minor traces of age.
*Tenpo Tsuba
It is said that its roots date back to the late Sengoku period when the Saotome clan of armor makers started it in Odawara, Soshu (present-day Odawara City, Kanagawa Prefecture). The family spread throughout the country, and ``Tenpo Tsuba'' were also produced in Kyoto and the Hitachi region (present-day northeastern Ibaraki Prefecture).
Kotenpo tsuba is an iron plate tsuba with a hammered finish in the style of Myochin Nobuya, with characters such as wind, heaven, and earth, as well as flower markings, carved into it. Brass inlays like Onin tsuba can also be seen. The overall roughness stands out. Also, there are very few pieces that have the inscription that this is the Kotenpo tsuba.
Generally, what is called Tenpo Tsuba refers to a tsuba with letters or engravings engraved on the uneven, rough, hammered iron surface. The existing pieces were made around the end of the Edo period, and are mostly practical Itatsuba with inscriptions such as ``Sanada Tenpo'' and ``Sanada Tenpo.''
Size: approximately 8.2*8.2*cm x 0.8cm
Customs information
Antique items have originally crease, stain, damage, and more.
I would like you to refer to the listing photos, but please
understand that it's difficult to show all conditions by the
photos.
Any other costs or charges such as customs or import duties,
customs clearance and handling may also apply during the shipment
of your lot and will be charged to you by the involved party at a later stage if applicable.
Please understand!
- 101
- 2
- 1
RAS. Livraison nickel
Se oversettelseConforme à l'annonce , reçu très rapidement et très bien emballé . Merci.
Se oversettelseGenau so ein Stück habe ich gesucht. Sehr gut und sorgfältig verpackt.
Se oversettelseArrivate ben confezionate e in tempi brevissimi. Anche le foto erano veritiere e ben fatte.
Se oversettelseItem was meticulously protected, befitting of the Japanese reputation. Highly recommended.
Se oversettelseFine print, safe packaging, quick delivery. Many thanks ! Claval, France (EU)
Se oversettelseWunderschön!
Se oversettelseL'objet était conforme aux photos et a été très bien emballé. Je recommande ce marchand.
Se oversettelseVery well taken care of.
Se oversettelseProduit conforme. Livraison parfaite. Merci
Se oversettelseOttimo imballo e consegna, l'unica cosa che mi sono stati chiesti ulteriori 12 euro alla consegna
Se oversettelseTrès bel ensemble de bols qui nous permettrons de goûter encore mieux la cuisine japonaise que nous apprécions beaucoup Alligato
Se oversettelseottimo imballaggio e ottime condizioni. trattativa perfetta. bellissima opera
Se oversettelseSchnelle Lieferung mit sehr sorgfältiger Einpackung. Die Sammlung ist genau wie Beschreibung. Ich bin sehr damit zufrieden! Vielen Dank und gern wieder!
Se oversettelseThank you very much, the object is beautiful, very good packed and well delivered,
Se oversettelseVery beautiful incense burner. Very friendly and fast delivery.
Se oversettelseVery nice japanese tables ! Super Service!!!
Se oversettelseVery good condition, exceptional packaging, even better than described- thank you a lot and best regards to Japan!
Se oversettelseAwesome painting! I’m so glad and happy that this kind seller gave me a second chance to have it! Kakejiku was quickly delivered in a gifted storage box, too (in a very good packaging). ありがとう!
Se oversettelseDear Maria Glad to know that you like this Kakejiku. Thank you for choosing us : )こちらこそ、ありがとうございます。 Have a good day, Best regards
very nice. well packed. thank you
Se oversettelseSono bambolini molto carini, la prima volta li avevo visti in un film "kiki consegne a domicilio" di Miyasaky. Avrei offerto anche di più ma le spese di spedizione e quelle doganali sono un salasso!
Se oversettelseHm, von wegen Kupferware - das ist stinknormales Gusseisen 😆Habe gleich einen Magnettest gemacht😒 Dafür hätte ich niemals soviel Porto und Zoll bezahlt. Also für mich haben Sie Ihr Gesicht verloren.
Se oversettelseVielen Dank für eine wunderschöne Land- schaft.
Se oversettelseA lucky good change Japanese frog with big eyes in my room: really intriguing. Thank you.
Se oversettelse