编号 72128949

已售出
Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure.  [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913
最终出价
€ 181
1周前

Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure. [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913

Edition de luxe des Sonnets à Laure de Pétrarque (1304-1374) ornée dans le goût de la Renaissance par M. Munné. Impression en rouge noir et or. Exemplaire du tirage de luxe limité à 300 exemplaires sur Japon, celui-ci n° 7. Revêtu dans une très belle reliure cartonnée à la bradel, revêtu de vélin blanc, orné en or sur le premier plat l'effigie de Laure dans un encadrement de filets, dos au riche décor signé Munné. Tête dorée. Couvertures et dos conservés. Excellente condition. Petrarca (en français Pétrarque (1304 - 1374)), considéré comme le premier humaniste, et un des pères de la langue italienne moderne avec Dante et Boccace. C’est le 6 avril 1327 que le poète italien Francesco Pétrarca, en français Pétrarque, qui a alors 23 ans, le temps comme il le décrit de sa « jeunesse en fleur » aperçoit une belle jeune femme à la sortie de la messe de l’église Sainte Claire d’Avignon et en devient immédiatement sans lui avoir adressé la parole éperdument amoureux. Mais cette amour ne pourra être pour le poète que platonique, la belle inconnue née Laura de Noves alors âgée de 17 ans a épousé 2 années plus tôt un noble provençal Hugues de Sade, l’un des ancêtres du célèbre Marquis de Sade. Le poète célébrera cette passion et la dame de son cœur dans cent quinze sonnets en langue italienne connus sous l’appellation Sonnets à Laure rédigés dans le style raffiné et savant en vogue à l’époque dans toute l’Europe qu’on nomme aujourd’hui dolce stil nuovo... dont les thèmes les plus souvent traités sont, dans la tradition de l’amour courtois des troubadours, l’amour (l’amore) et la courtoisie (gentilezza) et où l’accent est mis sur la souffrance de l’amant et la femme aimée parée de toutes les vertus et idéalisée au point qu’elle est comparée à un ange offrant un chemin vers Dieu. AUTEUR : Pétrarque Trad. de Ginguené revue par Landry TITRE : Sonnets à Laure. Paris, Edition des Mille. 1913 .Collection "Les Livres de Chevet", n° 2. Ouvrage tiré à 1000 exemplaires in -8 ( 19 x 14.5 cm ) :124 pages ( Complet ) Sujet : Rare Pétrarque Sonetti et Cancioni madonna Laura 1521/ ALde & Paganini

编号 72128949

已售出
Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure.  [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913

Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure. [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913

Edition de luxe des Sonnets à Laure de Pétrarque (1304-1374) ornée dans le goût de la Renaissance par M. Munné. Impression en rouge noir et or.
Exemplaire du tirage de luxe limité à 300 exemplaires sur Japon, celui-ci n° 7.
Revêtu dans une très belle reliure cartonnée à la bradel, revêtu de vélin blanc, orné en or sur le premier plat l'effigie de Laure dans un encadrement de filets, dos au riche décor signé Munné. Tête dorée.
Couvertures et dos conservés.
Excellente condition.

Petrarca (en français Pétrarque (1304 - 1374)), considéré comme le premier humaniste, et un des pères de la langue italienne moderne avec Dante et Boccace.

C’est le 6 avril 1327 que le poète italien Francesco Pétrarca, en français Pétrarque, qui a alors 23 ans, le temps comme il le décrit de sa « jeunesse en fleur » aperçoit une belle jeune femme à la sortie de la messe de l’église Sainte Claire d’Avignon et en devient immédiatement sans lui avoir adressé la parole éperdument amoureux. Mais cette amour ne pourra être pour le poète que platonique, la belle inconnue née Laura de Noves alors âgée de 17 ans a épousé 2 années plus tôt un noble provençal Hugues de Sade, l’un des ancêtres du célèbre Marquis de Sade.

Le poète célébrera cette passion et la dame de son cœur dans cent quinze sonnets en langue italienne connus sous l’appellation Sonnets à Laure rédigés dans le style raffiné et savant en vogue à l’époque dans toute l’Europe qu’on nomme aujourd’hui dolce stil nuovo... dont les thèmes les plus souvent traités sont, dans la tradition de l’amour courtois des troubadours, l’amour (l’amore) et la courtoisie (gentilezza) et où l’accent est mis sur la souffrance de l’amant et la femme aimée parée de toutes les vertus et idéalisée au point qu’elle est comparée à un ange offrant un chemin vers Dieu.
AUTEUR : Pétrarque Trad. de Ginguené revue par Landry
TITRE : Sonnets à Laure.
Paris, Edition des Mille. 1913 .Collection "Les Livres de Chevet", n° 2. Ouvrage tiré à 1000 exemplaires
in -8 ( 19 x 14.5 cm ) :124 pages ( Complet )

Sujet : Rare Pétrarque Sonetti et Cancioni madonna Laura 1521/ ALde & Paganini

设置搜索提醒
设置搜索提醒,以便在有新匹配项目时随时收到通知。

该物品出现在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上购买

详细了解我们的买家保障

      1. 发现奇珍异品

      饱览数以千计的专家精选的稀奇物品。查看每件稀奇物品的照片、详情和估价。 

      2. 设置最高出价

      找到您喜欢的物品并设置最高出价。您可以关注拍卖直到最后,也可以让系统为您出价。您只需设置可接受的最高出价。 

      3. 安全支付

      当您付款拍下心仪的稀奇物品后,我们会确保货款的安全,直至物品安然交付与您。我们使用受信赖的支付系统来处理所有交易。 

有类似的东西要出售吗?

无论您是在线拍卖的新手还是专业销售,我们都可以帮助您为您的独特物品赚取更多收入。

出售您的物品