编号 83767721

已售出
Galland; Jules Janin / Lalauze - Les Mille & une nuits, contes arabes, réimprimés sur l'édition originale [reliures de luxe] - 1881
最终出价
€ 300
2周前

Galland; Jules Janin / Lalauze - Les Mille & une nuits, contes arabes, réimprimés sur l'édition originale [reliures de luxe] - 1881

Très joli exemplaire relié de cette luxueuse édition établie d'après l'originale de la traduction d' Antoine Galland, enrichie d'une préface de Jules Janin et illustrée de 21/21 charmantes compositions de Ad. Lalauze, gravées à l'eau-forte. Contrôlé et complet. Tirée à petit nombre , seulement 220 exemplaires, celui-ci du tirage sur papier de Hollande Van Gelder ( exemplaire de passe non numéroté ). Relié de bonne facture en demi-maroquin rouge à coins, dos à nerfs orné aux fins fers dorés. Tranche supérieure dorée. Etat : belles reliures, légers frottements aux coiffes et coins, dos à peine ombragés. Intérieurs frais et propre, papier légèrement jauni, rares rousseurs. Bel exemplaire, non-rogné. Edition très soignée, imprimée sur papier vergé de Hollande Van Gerder, tirage limité à 170 exemplaires, après 50 de tête sur Chine, Japon et Whatman . Edition donnée par par Jouaust pour sa Petite bibliothèque artistique. Traduction de Galland. Préface de Jules Janin. Les Mille & une nuits, contes arabes, réimprimés sur l'édition originale avec une préface de Jules Janin. Paris, Librairie Des Bibliophiles - Jouaust, 1881. Tirage à petit nombre 220 exemplaires. Complet en 10 volumes de 200/300 pages chacun. in-12 (17 x 11 cm) Au tout début du XVIIIème siècle, Antoine Galland prend l’initiative de traduire ces contes et d’en faire la version des Mille et Une Nuits que j’ai eu entre les mains. Plus qu’un travail de traduction, Galland s’est permis aussi de réécrire les contes, édulcorant certains passages pour ne pas heurter la sensibilité de ses compatriotes, supprimant tous les poèmes et toutes les fables et ainsi que d’autres passages qu’il a jugé ennuyeux, utilisant un style raffiné et réagençant l’ordre des nuits qui ne correspond donc pas à l’ordre original. C’est également à lui que l’on doit l’ajout des contes de Sindbad (fortement inspiré de L’Odyssée d’Homère), d’Aladdin et d’Ali Baba.

编号 83767721

已售出
Galland; Jules Janin / Lalauze - Les Mille & une nuits, contes arabes, réimprimés sur l'édition originale [reliures de luxe] - 1881

Galland; Jules Janin / Lalauze - Les Mille & une nuits, contes arabes, réimprimés sur l'édition originale [reliures de luxe] - 1881

Très joli exemplaire relié de cette luxueuse édition établie d'après l'originale de la traduction d' Antoine Galland, enrichie d'une préface de Jules Janin et illustrée de 21/21 charmantes compositions de Ad. Lalauze, gravées à l'eau-forte. Contrôlé et complet.

Tirée à petit nombre , seulement 220 exemplaires, celui-ci du tirage sur papier de Hollande Van
Gelder ( exemplaire de passe non numéroté ).

Relié de bonne facture en demi-maroquin rouge à coins, dos à nerfs orné aux fins fers dorés. Tranche supérieure dorée.
Etat : belles reliures, légers frottements aux coiffes et coins, dos à peine ombragés. Intérieurs frais et propre, papier légèrement jauni, rares rousseurs. Bel exemplaire, non-rogné.

Edition très soignée, imprimée sur papier vergé de Hollande Van Gerder, tirage limité à 170
exemplaires, après 50 de tête sur Chine, Japon et Whatman .

Edition donnée par par Jouaust pour sa Petite bibliothèque artistique.

Traduction de Galland. Préface de Jules Janin.
Les Mille & une nuits, contes arabes, réimprimés sur l'édition originale avec une préface de Jules Janin.
Paris, Librairie Des Bibliophiles - Jouaust, 1881. Tirage à petit nombre 220
exemplaires.
Complet en 10 volumes de 200/300 pages chacun.
in-12 (17 x 11 cm)

Au tout début du XVIIIème siècle, Antoine Galland prend l’initiative de traduire ces contes et d’en faire la version des Mille et Une Nuits que j’ai eu entre les mains. Plus qu’un travail de traduction, Galland s’est permis aussi de réécrire les contes, édulcorant certains passages pour ne pas heurter la sensibilité de ses compatriotes, supprimant tous les poèmes et toutes les fables et ainsi que d’autres passages qu’il a jugé ennuyeux, utilisant un style raffiné et réagençant l’ordre des nuits qui ne correspond donc pas à l’ordre original. C’est également à lui que l’on doit l’ajout des contes de Sindbad (fortement inspiré de L’Odyssée d’Homère), d’Aladdin et d’Ali Baba.

设置搜索提醒
设置搜索提醒,以便在有新匹配项目时随时收到通知。

该物品出现在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上购买

详细了解我们的买家保障

      1. 发现奇珍异品

      饱览数以千计的专家精选的稀奇物品。查看每件稀奇物品的照片、详情和估价。 

      2. 设置最高出价

      找到您喜欢的物品并设置最高出价。您可以关注拍卖直到最后,也可以让系统为您出价。您只需设置可接受的最高出价。 

      3. 安全支付

      当您付款拍下心仪的稀奇物品后,我们会确保货款的安全,直至物品安然交付与您。我们使用受信赖的支付系统来处理所有交易。 

有类似的东西要出售吗?

无论您是在线拍卖的新手还是专业销售,我们都可以帮助您为您的独特物品赚取更多收入。

出售您的物品