编号 83995085

已不存在
中国古代,汉朝 Terracotta 中国古代汉代兵马俑 - 四川.. TL 测试。 - 100×30×80厘米 - 100 cm
竞投已结束
3天前

中国古代,汉朝 Terracotta 中国古代汉代兵马俑 - 四川.. TL 测试。 - 100×30×80厘米 - 100 cm

DESCRIPTION: A large terracotta horse made of three separately modelled parts: the head, the body and the tail of the animal. Due to its style and lack of polychromy it can be classified as a production of the Sichuan province in the Han period. Characteristic of this region are funerary sculptures depicting elegantly upright horses such as this one, as well as other animals - dogs are among the most common - and figures of men and women performing everyday actions such as preparing food or playing musical instruments. This equine is presented with the right foreleg half-erect in a marching attitude and the head rigidly facing forward. On the muzzle, the muzzle or muzzle can be seen in a sketchy manner. The teeth and lips are very well defined, in a neighing attitude. The ears are erect, with long, thick hair flowing down between them. The Han dynasty ruled China between 206 BC and 220 AD, more than four centuries during which the political, social and economic structures of China were consolidated, leading the country into the most glorious period of its history. The art of this period is still predominantly funerary, although it reflects the very high artistic level that would be reached in both the capitals and the provinces. These preserved objects provide us with information about the daily life and customs of the time, as the art becomes much more mundane than the bronzes of the Zhou and Shang periods. The structures of the tombs also changed: the Shang tombs were vertical, while the Han tombs were built in the form of underground palaces. They were decorated with reliefs stamped with scenes from the life of the deceased, and a new material, lacquer, was used as an artistic medium. CONSERVATION: Reassembled from large fragments, all original, with restoration of the break lines. Figures of this type, given their size, are never preserved intact. DOCUMENTS: Attached thermoluminescence test OXFORD Nº C106q41 year 2006. Certificate of authenticity. Provenance: Private collection M.F.S, Madrid. Acquired in New York auction house. Notas: La pieza incluye Licencia de Exportación Española (Pasaporte para la Unión Europea), en el momento de la venta se solicita a nombre del comprador, el trámite demora de 2 a 4 semanas. - Si la pieza tiene como destino fuera de la Unión Europea, se solicitará la sustitución del permiso de exportación. Este trámite conlleva gastos de Fee que el comprador deberá abonar durante el proceso de solicitud. Este proceso puede tomar de 4 a 6 semanas. ENVIADO CON SEGURO El precio del transporte es estimado y depende en última instancia del tipo de embalaje, tamaño y peso de las cajas. Se informará al comprador del precio final del envío y se le solicitará la diferencia o se le pagará la diferencia. Importante: Si la pieza viaja a Asía los gastos de transporte pueden variar notablemente por la situación actual. Información importante. El vendedor garantiza que tiene derecho a enviar este lote. El vendedor se encargará de que se tramiten los permisos necesarios. El vendedor informará al comprador sobre esto si tarda más de unos pocos días. #asiantribalexclusive

编号 83995085

已不存在
中国古代,汉朝 Terracotta 中国古代汉代兵马俑 - 四川.. TL 测试。 - 100×30×80厘米 - 100 cm

中国古代,汉朝 Terracotta 中国古代汉代兵马俑 - 四川.. TL 测试。 - 100×30×80厘米 - 100 cm

DESCRIPTION: A large terracotta horse made of three separately modelled parts: the head, the body and the tail of the animal. Due to its style and lack of polychromy it can be classified as a production of the Sichuan province in the Han period. Characteristic of this region are funerary sculptures depicting elegantly upright horses such as this one, as well as other animals - dogs are among the most common - and figures of men and women performing everyday actions such as preparing food or playing musical instruments.

This equine is presented with the right foreleg half-erect in a marching attitude and the head rigidly facing forward. On the muzzle, the muzzle or muzzle can be seen in a sketchy manner. The teeth and lips are very well defined, in a neighing attitude. The ears are erect, with long, thick hair flowing down between them.

The Han dynasty ruled China between 206 BC and 220 AD, more than four centuries during which the political, social and economic structures of China were consolidated, leading the country into the most glorious period of its history. The art of this period is still predominantly funerary, although it reflects the very high artistic level that would be reached in both the capitals and the provinces. These preserved objects provide us with information about the daily life and customs of the time, as the art becomes much more mundane than the bronzes of the Zhou and Shang periods. The structures of the tombs also changed: the Shang tombs were vertical, while the Han tombs were built in the form of underground palaces. They were decorated with reliefs stamped with scenes from the life of the deceased, and a new material, lacquer, was used as an artistic medium.

CONSERVATION: Reassembled from large fragments, all original, with restoration of the break lines. Figures of this type, given their size, are never preserved intact.

DOCUMENTS: Attached thermoluminescence test OXFORD Nº C106q41 year 2006. Certificate of authenticity.

Provenance: Private collection M.F.S, Madrid. Acquired in New York auction house.

Notas: La pieza incluye Licencia de Exportación Española (Pasaporte para la Unión Europea), en el momento de la venta se solicita a nombre del comprador, el trámite demora de 2 a 4 semanas. - Si la pieza tiene como destino fuera de la Unión Europea, se solicitará la sustitución del permiso de exportación. Este trámite conlleva gastos de Fee que el comprador deberá abonar durante el proceso de solicitud. Este proceso puede tomar de 4 a 6 semanas. ENVIADO CON SEGURO
El precio del transporte es estimado y depende en última instancia del tipo de embalaje, tamaño y peso de las cajas. Se informará al comprador del precio final del envío y se le solicitará la diferencia o se le pagará la diferencia.
Importante: Si la pieza viaja a Asía los gastos de transporte pueden variar notablemente por la situación actual.

Información importante. El vendedor garantiza que tiene derecho a enviar este lote.
El vendedor se encargará de que se tramiten los permisos necesarios.
El vendedor informará al comprador sobre esto si tarda más de unos pocos días.
#asiantribalexclusive

设置搜索提醒
设置搜索提醒,以便在有新匹配项目时随时收到通知。

该物品出现在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上购买

详细了解我们的买家保障

      1. 发现奇珍异品

      饱览数以千计的专家精选的稀奇物品。查看每件稀奇物品的照片、详情和估价。 

      2. 设置最高出价

      找到您喜欢的物品并设置最高出价。您可以关注拍卖直到最后,也可以让系统为您出价。您只需设置可接受的最高出价。 

      3. 安全支付

      当您付款拍下心仪的稀奇物品后,我们会确保货款的安全,直至物品安然交付与您。我们使用受信赖的支付系统来处理所有交易。 

有类似的东西要出售吗?

无论您是在线拍卖的新手还是专业销售,我们都可以帮助您为您的独特物品赚取更多收入。

出售您的物品