编号 84331777

已售出
罕见的象牙挂坠,描绘清姬缠在道成寺钟上的样子 - 象牙 - 日本 - 明治时期(19世纪末)
最终出价
€ 1,300
3周前

罕见的象牙挂坠,描绘清姬缠在道成寺钟上的样子 - 象牙 - 日本 - 明治时期(19世纪末)

Raro netsuke in avorio raffigurante Kiyohime, personaggio della mitologia giapponese, sulla campana del tempio del Dōjō-ji con il martello. Kiyohime è scolpita in una posa dinamica, inginocchiata sulla campana del tempio, resa con dettagli accurati, mostrando le superfici curve e lisce, con incisioni che rappresentano le decorazioni tradizionali. Le prime tracce della trasformazione in demone Hannya possono essere visibili nei dettagli sottili, come i lineamenti del viso che iniziano a deformarsi. Il volto di Kiyohime è un capolavoro di espressioni: i tratti del viso sono contorti dalla rabbia e dalla tristezza, prefigurando la sua trasformazione in demone. Gli occhi sono intensi, le sopracciglia sono aggrottate e la bocca è leggermente aperta in un grido muto o in un'espressione di dolore. Il corpo di Kiyohime è avvolto in un kimono che fluisce intorno a lei, con pieghe realistiche e intricate incisioni, saldamente piantata sulla campana avvolta con la coda del serpente. Leggenda: La leggenda narra di un prete di nome Anchin che si innamorò della bella Kiyohime. Anchin e Kiyohime si incontrarono ai margini del fiume Hidaka, dove il prete chiese a un barcaiere di aiutarlo ad attraversare il fiume. Quando Kiyohime vide che Anchin le stava scappando, saltò nel fiume e iniziò a nuotare dietro di lui. Mentre nuotava nel torrente si trasformò in un grande serpente a causa della sua rabbia. Quando Anchin la vide nella sua mostruosa nuova forma, corse al tempio Dōjō-ji. Chiese aiuto ai sacerdoti e si nascose sotto la campana del tempio. Tuttavia, il serpente lo annusò e cominciò ad avvolgersi intorno alla campana. Il demone colpì la campana diverse volte con la coda e con il martello, per poi scioglierla con un forte soffio di fuoco. ---Il netsuke è in ottime condizioni. Si prega di fare riferimento alle immagini per ulteriori dettagli. La parola "Okimono" deriva dal giapponese e significa letteralmente “Oggetto da collocare” composta dai kanji "oki" (置き), che significa collocare e "mono" (物), che significa oggetto. Queste sculture decorative sono state particolarmente apprezzate nel periodo Meiji verso la fine del XIX secolo, grazie alla forte richiesta proveniente dai paesi occidentali. Gli scultori e gli artigiani giapponesi avevano già dimostrato la loro abilità nella lavorazione di materiali come le lacche, i bronzi e i netsuke, grazie alla loro eccellente capacità nell'intaglio e nell'intarsio. Successivamente, alcuni di loro si sono dedicati a scolpire l’avorio, corno e blocchi di legno, bosso in particolare. Tra le scuole di scultura più importanti ricordiamo la Tokyo School fondata da Ishikawa Komei, nonché importanti scultori come Shimamura Shunmei e Yoshida Homei. Questo lotto è conforme con le nuove normative della Comunità Europea per il commercio degli avori lavorati prima del 1947. I seguenti documenti verranno consegnati all'acquirente: -Certificato CITES originale valido solo sul territorio dell'unione europea. -Certificato di Antichità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese numero 2617 registrato presso la Camera di Commercio di Milano. --- Imballeremo con estrema cura il tuo oggetto e lo affideremo a DHL o UPS che si occuperà di consegnarlo entro 1-3 giorni. L'assicurazione è inclusa. Il certificato di autenticità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese verrà consegnato all'acquirente. --- L'articolo non può essere venduto al di fuori dell'UE. 715

编号 84331777

已售出
罕见的象牙挂坠,描绘清姬缠在道成寺钟上的样子 - 象牙 - 日本 - 明治时期(19世纪末)

罕见的象牙挂坠,描绘清姬缠在道成寺钟上的样子 - 象牙 - 日本 - 明治时期(19世纪末)

Raro netsuke in avorio raffigurante Kiyohime, personaggio della mitologia giapponese, sulla campana del tempio del Dōjō-ji con il martello.

Kiyohime è scolpita in una posa dinamica, inginocchiata sulla campana del tempio, resa con dettagli accurati, mostrando le superfici curve e lisce, con incisioni che rappresentano le decorazioni tradizionali.

Le prime tracce della trasformazione in demone Hannya possono essere visibili nei dettagli sottili, come i lineamenti del viso che iniziano a deformarsi.

Il volto di Kiyohime è un capolavoro di espressioni: i tratti del viso sono contorti dalla rabbia e dalla tristezza, prefigurando la sua trasformazione in demone. Gli occhi sono intensi, le sopracciglia sono aggrottate e la bocca è leggermente aperta in un grido muto o in un'espressione di dolore.

Il corpo di Kiyohime è avvolto in un kimono che fluisce intorno a lei, con pieghe realistiche e intricate incisioni, saldamente piantata sulla campana avvolta con la coda del serpente.

Leggenda:
La leggenda narra di un prete di nome Anchin che si innamorò della bella Kiyohime. Anchin e Kiyohime si incontrarono ai margini del fiume Hidaka, dove il prete chiese a un barcaiere di aiutarlo ad attraversare il fiume.

Quando Kiyohime vide che Anchin le stava scappando, saltò nel fiume e iniziò a nuotare dietro di lui. Mentre nuotava nel torrente si trasformò in un grande serpente a causa della sua rabbia. Quando Anchin la vide nella sua mostruosa nuova forma, corse al tempio Dōjō-ji.

Chiese aiuto ai sacerdoti e si nascose sotto la campana del tempio. Tuttavia, il serpente lo annusò e cominciò ad avvolgersi intorno alla campana. Il demone colpì la campana diverse volte con la coda e con il martello, per poi scioglierla con un forte soffio di fuoco.

---Il netsuke è in ottime condizioni. Si prega di fare riferimento alle immagini per ulteriori dettagli.

La parola "Okimono" deriva dal giapponese e significa letteralmente “Oggetto da collocare” composta dai kanji "oki" (置き), che significa collocare e "mono" (物), che significa oggetto.
Queste sculture decorative sono state particolarmente apprezzate nel periodo Meiji verso la fine del XIX secolo, grazie alla forte richiesta proveniente dai paesi occidentali.

Gli scultori e gli artigiani giapponesi avevano già dimostrato la loro abilità nella lavorazione di materiali come le lacche, i bronzi e i netsuke, grazie alla loro eccellente capacità nell'intaglio e nell'intarsio. Successivamente, alcuni di loro si sono dedicati a scolpire l’avorio, corno e blocchi di legno, bosso in particolare.

Tra le scuole di scultura più importanti ricordiamo la Tokyo School fondata da Ishikawa Komei, nonché importanti scultori come Shimamura Shunmei e Yoshida Homei.

Questo lotto è conforme con le nuove normative della Comunità Europea per il commercio degli avori lavorati prima del 1947.
I seguenti documenti verranno consegnati all'acquirente:
-Certificato CITES originale valido solo sul territorio dell'unione europea.
-Certificato di Antichità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese numero 2617 registrato presso la Camera di Commercio di Milano.

--- Imballeremo con estrema cura il tuo oggetto e lo affideremo a DHL o UPS che si occuperà di consegnarlo entro 1-3 giorni. L'assicurazione è inclusa.

Il certificato di autenticità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese verrà consegnato all'acquirente. ---
L'articolo non può essere venduto al di fuori dell'UE.
715

设置搜索提醒
设置搜索提醒,以便在有新匹配项目时随时收到通知。

该物品出现在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上购买

详细了解我们的买家保障

      1. 发现奇珍异品

      饱览数以千计的专家精选的稀奇物品。查看每件稀奇物品的照片、详情和估价。 

      2. 设置最高出价

      找到您喜欢的物品并设置最高出价。您可以关注拍卖直到最后,也可以让系统为您出价。您只需设置可接受的最高出价。 

      3. 安全支付

      当您付款拍下心仪的稀奇物品后,我们会确保货款的安全,直至物品安然交付与您。我们使用受信赖的支付系统来处理所有交易。 

有类似的东西要出售吗?

无论您是在线拍卖的新手还是专业销售,我们都可以帮助您为您的独特物品赚取更多收入。

出售您的物品