編號 83491325

無法使用
古埃及 花崗閃長岩 一位達官貴人的首領。新帝國,西元前 1550 - 1070 年11 公分長。西班牙進口許可證。
競投已結束
一週前

古埃及 花崗閃長岩 一位達官貴人的首領。新帝國,西元前 1550 - 1070 年11 公分長。西班牙進口許可證。

Head of a Dignitary. Ancient Egypt, New Empire, 1550 - 1070 B.C. Granodiorite. 11 cm length and 7.5 cm height. Condition: Good condition. It has a notch on the nose. Provenance: - Private collection, Rober Kime, from the contents of his house in Warwick Square, London, United Kingdom. 1970 - 1980. - Private collection, Barcelona, ​​Spain. Head of a sculpture representing an Egyptian dignitary, carved in a round shape. It can be deduced that it is the image of a high-ranking personage, probably a nobleman, given that, although it is a small size carving, it is made of a particularly expensive material such as granodiorite, a rock characterized by its hardness and, therefore, Therefore, much more difficult to work than limestone, more affordable and also more abundant in Egypt. In the history of Egyptian art, there are great masterpieces carved in limestone and other less rare and expensive stones, such as sandstone, but the hard rocks allowed for much finer polishing, precisely because of their greater density. The face, with idealized features, shows a triangular profile with a soft chin and rounded jaws. The eyes stand out for their size and the way they are worked, with the silhouette of the profile in kohl worked in relief, as well as the fine eyebrows, straight and gently inclined towards the temples. Now lost, the nose would be triangular, narrow at the top and noticeably wider towards the base. The mouth is carved in great relief, with well-defined full lips and gently recessed corners. The character wears a wig that hides his ears; Flared in shape, wide and short, it appears covered by a simple textile headdress. A similar type of headdress, although open at the front to show the braids of the wig and the earlobes, is represented in great detail on an officer's head found in Thebes (fig. 1). It is a funerary-type sculpture, made for the tomb of the person it represents, and it would probably be of the seated type common in the New Kingdom, with the figure on a throne that houses hieroglyphic inscriptions (fig. 2). For the ancient Egyptians, everything represented, whether through round sculptures or parietal reliefs, came to life. That is why everyone who could afford it included representations of themselves in their tomb - in accordance with the ideal and non-portrait style typical of the language of ancient Egypt - whether they were images on the walls or sculptures. These images perpetuated his physical integrity and identity so that, even if his body disappeared, the deceased would continue living in the Afterlife. The free spaces on the surfaces of the sculptures, such as the thrones, dorsal pillars and bases, were used to engrave inscriptions where the name of the deceased and owner of the tomb was mentioned, as well as their titles, along with a series of magical funeral formulas. and offering formulas. The latter were necessary to be able to continue receiving food offerings throughout eternity. These sculptures of the deceased also served as temporary accommodation for his spirit in case of need. BIBLIOGRAPHY: - FREED, R. Egypt's Golden Age: The Art of Living in the New Kingdom. 1558-1085 B.C. Boston Museum of Fine Arts. 1982. - GRAJETZKI, W. Burial Customs in Ancient Egypt: Life and Death for the Rich and Poor. Bristol Classical Press. 2003. - HAYES, W.C. The Scepter of Egypt II: The Hyksos Period and the New Kingdom (1675-1080 B.C.). The Metropolitan Museum of Art. 1978. Notes: - The piece includes authenticity certificate. - The piece includes Spanish Export License (Passport for European Union) - If the piece is destined outside the European Union a substitution of the export permit should be requested, can take between 1-2 weeks maximum. - The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.

編號 83491325

無法使用
古埃及 花崗閃長岩 一位達官貴人的首領。新帝國,西元前 1550 - 1070 年11 公分長。西班牙進口許可證。

古埃及 花崗閃長岩 一位達官貴人的首領。新帝國,西元前 1550 - 1070 年11 公分長。西班牙進口許可證。

Head of a Dignitary.

Ancient Egypt, New Empire, 1550 - 1070 B.C.

Granodiorite.

11 cm length and 7.5 cm height.

Condition: Good condition. It has a notch on the nose.

Provenance:
- Private collection, Rober Kime, from the contents of his house in Warwick Square, London, United Kingdom. 1970 - 1980.
- Private collection, Barcelona, ​​Spain.


Head of a sculpture representing an Egyptian dignitary, carved in a round shape. It can be deduced that it is the image of a high-ranking personage, probably a nobleman, given that, although it is a small size carving, it is made of a particularly expensive material such as granodiorite, a rock characterized by its hardness and, therefore, Therefore, much more difficult to work than limestone, more affordable and also more abundant in Egypt. In the history of Egyptian art, there are great masterpieces carved in limestone and other less rare and expensive stones, such as sandstone, but the hard rocks allowed for much finer polishing, precisely because of their greater density.

The face, with idealized features, shows a triangular profile with a soft chin and rounded jaws. The eyes stand out for their size and the way they are worked, with the silhouette of the profile in kohl worked in relief, as well as the fine eyebrows, straight and gently inclined towards the temples. Now lost, the nose would be triangular, narrow at the top and noticeably wider towards the base. The mouth is carved in great relief, with well-defined full lips and gently recessed corners. The character wears a wig that hides his ears; Flared in shape, wide and short, it appears covered by a simple textile headdress. A similar type of headdress, although open at the front to show the braids of the wig and the earlobes, is represented in great detail on an officer's head found in Thebes (fig. 1).

It is a funerary-type sculpture, made for the tomb of the person it represents, and it would probably be of the seated type common in the New Kingdom, with the figure on a throne that houses hieroglyphic inscriptions (fig. 2).

For the ancient Egyptians, everything represented, whether through round sculptures or parietal reliefs, came to life. That is why everyone who could afford it included representations of themselves in their tomb - in accordance with the ideal and non-portrait style typical of the language of ancient Egypt - whether they were images on the walls or sculptures. These images perpetuated his physical integrity and identity so that, even if his body disappeared, the deceased would continue living in the Afterlife. The free spaces on the surfaces of the sculptures, such as the thrones, dorsal pillars and bases, were used to engrave inscriptions where the name of the deceased and owner of the tomb was mentioned, as well as their titles, along with a series of magical funeral formulas. and offering formulas. The latter were necessary to be able to continue receiving food offerings throughout eternity. These sculptures of the deceased also served as temporary accommodation for his spirit in case of need.

BIBLIOGRAPHY:

- FREED, R. Egypt's Golden Age: The Art of Living in the New Kingdom. 1558-1085 B.C. Boston Museum of Fine Arts. 1982.
- GRAJETZKI, W. Burial Customs in Ancient Egypt: Life and Death for the Rich and Poor. Bristol Classical Press. 2003.
- HAYES, W.C. The Scepter of Egypt II: The Hyksos Period and the New Kingdom (1675-1080 B.C.). The Metropolitan Museum of Art. 1978.



Notes:

- The piece includes authenticity certificate.
- The piece includes Spanish Export License (Passport for European Union) - If the piece is destined outside the European Union a substitution of the export permit should be requested, can take between 1-2 weeks maximum.
- The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.


設置搜索提醒
設置搜索提醒,以便在有新匹配可用時收到通知。

該物品在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上購買

了解更多有關買家保護

      1. 發現獨特物品

      瀏覽專家挑選的數千件獨特物品。查看每件獨特物品的照片、詳情和估價。 

      2. 出價最高

      找到您喜歡的物品並作出最高的出價。您可以跟隨拍賣進行到底,也可以讓我們的系統為您出價。您所要做的就是為您要支付的最高金額設置出價。 

      3. 作出安全可靠的付款

      為您的獨特物品付款,我們將在您的物品安全無恙抵達前,確保您的付款安全。我們使用受信任的支付系統來處理所有交易。 

有類近的物品可以出售?

無論您是網上拍賣的新手還是專業銷售人員,我們都可以幫助您為您的獨特物品賺取更多收益。

出售您的物品