編號 83493109

無法使用
古埃及 木 大石棺蓋。晚期,西元前 664 - 332 年。 177 公分高。西班牙出口許可證。
競投已結束
一天前

古埃及 木 大石棺蓋。晚期,西元前 664 - 332 年。 177 公分高。西班牙出口許可證。

Big Sarcophagus lid cover. - Nice colors - - With inscripition on the feet - Ancient Egypt, Late Period, Late Period, 664 - 332 BC. Wood, stucco and painted in color. 177 cm height. 42 cm length and 22 cm depth. Provenance: Private collection, Paris, France. Acquired in Couteau Begarie, 24 March 1994, lote n°85. Ex. old parisian collection, c. 1975. CONDITION: Good general condition, with repainting in the centre of the collar and in the knee area. DESCRIPTION: Egyptian sarcophagus made of wood, with base and lid in relief, anthropomorphic, decorated with pigments applied on stucco, in white, black, green, pink, red, yellow and blue tones. It represents the mummified deceased, with large eyes outlined in black, wide tripartite wig and large Menat pectoral necklace, imitating the colored faience beads in the form of a drop that they used in daily life. The body, wrapped in a white shroud is undecorated until the area of the feet, where there is a horizontal register of hieroglyphic writing in black. On the head stands out the figure of a scarab dung beetle, incarnation of the god Khepri, symbol of the rebirth of the Sun, represented as god Ra under the scarab as a yellow circle, associated to the rebirth in the Beyond of the deceased. Death was considered in ancient Egypt as the transition between earthly life and eternal life; After it, if the judgment of the soul could be overcome, a new existence began in the Kingdom of the Dead, ruled by Osiris. Every person was composed of a physical body and several spiritual aspects, including the life force or ka and the soul or bai ; For the deceased to achieve eternal life, it was necessary that the ka and the bai could return to the physical body, which was therefore preserved through mummification and protected by sarcophagi and funerary wrappings duly decorated with images and texts of a magical nature. Sarcophagi were mostly made of wood, although those of some kings were made of gold and silver, and even stone examples have been preserved. Rectangular in shape in early times, from the middle of the 2nd millennium BC they took the shape of the mummy, incorporating a funerary mask. From the Third Intermediate Period onwards, this anthropomorphic wooden sarcophagus was usually replaced by the cartonnage funerary wrapping, whose flexibility allowed its shape to be modeled directly on the mummy and was a cheaper and easier material to manufacture. The sarcophagus is therefore one of the most important objects in the funerary context, as a container and protector of the mummy on a physical and magical level. In the early days it will be considered the home of the deceased, and therefore it will be decorated with paintings that reproduce the façade of a palace. Soon hieroglyphic texts will be incorporated with spells that protect the deceased and guide them on their journey to the afterlife, reinforcing the magical function of the sarcophagus. The rest of the decorative motifs will change as religious and magical notions evolve; Depending on the period, the representation of one or another gods, symbols and spells will be preferred. Notes: The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki. The piece includes authenticity certificate. The piece includes Spanish Export License. #ExclusiveCabinetofCuriosities

編號 83493109

無法使用
古埃及 木 大石棺蓋。晚期,西元前 664 - 332 年。 177 公分高。西班牙出口許可證。

古埃及 木 大石棺蓋。晚期,西元前 664 - 332 年。 177 公分高。西班牙出口許可證。

Big Sarcophagus lid cover.

- Nice colors -

- With inscripition on the feet -

Ancient Egypt, Late Period, Late Period, 664 - 332 BC.

Wood, stucco and painted in color.

177 cm height. 42 cm length and 22 cm depth.

Provenance: Private collection, Paris, France. Acquired in Couteau Begarie, 24 March 1994, lote n°85. Ex. old parisian collection, c. 1975.

CONDITION: Good general condition, with repainting in the centre of the collar and in the knee area.

DESCRIPTION:

Egyptian sarcophagus made of wood, with base and lid in relief, anthropomorphic, decorated with pigments applied on stucco, in white, black, green, pink, red, yellow and blue tones. It represents the mummified deceased, with large eyes outlined in black, wide tripartite wig and large Menat pectoral necklace, imitating the colored faience beads in the form of a drop that they used in daily life. The body, wrapped in a white shroud is undecorated until the area of the feet, where there is a horizontal register of hieroglyphic writing in black. On the head stands out the figure of a scarab dung beetle, incarnation of the god Khepri, symbol of the rebirth of the Sun, represented as god Ra under the scarab as a yellow circle, associated to the rebirth in the Beyond of the deceased.

Death was considered in ancient Egypt as the transition between earthly life and eternal life; After it, if the judgment of the soul could be overcome, a new existence began in the Kingdom of the Dead, ruled by Osiris. Every person was composed of a physical body and several spiritual aspects, including the life force or ka and the soul or bai ; For the deceased to achieve eternal life, it was necessary that the ka and the bai could return to the physical body, which was therefore preserved through mummification and protected by sarcophagi and funerary wrappings duly decorated with images and texts of a magical nature. Sarcophagi were mostly made of wood, although those of some kings were made of gold and silver, and even stone examples have been preserved. Rectangular in shape in early times, from the middle of the 2nd millennium BC they took the shape of the mummy, incorporating a funerary mask. From the Third Intermediate Period onwards, this anthropomorphic wooden sarcophagus was usually replaced by the cartonnage funerary wrapping, whose flexibility allowed its shape to be modeled directly on the mummy and was a cheaper and easier material to manufacture.

The sarcophagus is therefore one of the most important objects in the funerary context, as a container and protector of the mummy on a physical and magical level. In the early days it will be considered the home of the deceased, and therefore it will be decorated with paintings that reproduce the façade of a palace. Soon hieroglyphic texts will be incorporated with spells that protect the deceased and guide them on their journey to the afterlife, reinforcing the magical function of the sarcophagus. The rest of the decorative motifs will change as religious and magical notions evolve; Depending on the period, the representation of one or another gods, symbols and spells will be preferred.


Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.
#ExclusiveCabinetofCuriosities

設置搜索提醒
設置搜索提醒,以便在有新匹配可用時收到通知。

該物品在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上購買

了解更多有關買家保護

      1. 發現獨特物品

      瀏覽專家挑選的數千件獨特物品。查看每件獨特物品的照片、詳情和估價。 

      2. 出價最高

      找到您喜歡的物品並作出最高的出價。您可以跟隨拍賣進行到底,也可以讓我們的系統為您出價。您所要做的就是為您要支付的最高金額設置出價。 

      3. 作出安全可靠的付款

      為您的獨特物品付款,我們將在您的物品安全無恙抵達前,確保您的付款安全。我們使用受信任的支付系統來處理所有交易。 

有類近的物品可以出售?

無論您是網上拍賣的新手還是專業銷售人員,我們都可以幫助您為您的獨特物品賺取更多收益。

出售您的物品