Great lot thanks
查看翻譯天法鍔(てんぽうつば)-天保黃銅鑲嵌鐵鍬 - 鐵(鑄), 黃銅 - 日本 - 江戶時代晚期
編號 85356467
![天法鍔(てんぽうつば)-天保黃銅鑲嵌鐵鍬 - 鐵(鑄), 黃銅 - 日本 - 江戶時代晚期 #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/4/26/3/6/2/362d3d67-0278-47eb-b955-88b0ecac0632.jpg)
![天法鍔(てんぽうつば)-天保黃銅鑲嵌鐵鍬 - 鐵(鑄), 黃銅 - 日本 - 江戶時代晚期 #1.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/4/26/a/9/2/a92a1f9a-cea8-4384-99d8-07f48cf4806e.jpg)
![天法鍔(てんぽうつば)-天保黃銅鑲嵌鐵鍬 - 鐵(鑄), 黃銅 - 日本 - 江戶時代晚期 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/4/26/2/a/3/2a35ad05-5763-4069-b354-27aef2c85c34.jpg)
In nice original conditions with some minor traces of age.
*Tenpo Tsuba
It is said that its roots date back to the late Sengoku period when the Saotome clan of armor makers started it in Odawara, Soshu (present-day Odawara City, Kanagawa Prefecture). The family spread throughout the country, and ``Tenpo Tsuba'' were also produced in Kyoto and the Hitachi region (present-day northeastern Ibaraki Prefecture).
Kotenpo tsuba is an iron plate tsuba with a hammered finish in the style of Myochin Nobuya, with characters such as wind, heaven, and earth, as well as flower markings, carved into it. Brass inlays like Onin tsuba can also be seen. The overall roughness stands out. Also, there are very few pieces that have the inscription that this is the Kotenpo tsuba.
Generally, what is called Tenpo Tsuba refers to a tsuba with letters or engravings engraved on the uneven, rough, hammered iron surface. The existing pieces were made around the end of the Edo period, and are mostly practical Itatsuba with inscriptions such as ``Sanada Tenpo'' and ``Sanada Tenpo.''
Size: approximately 8.2*8.2*cm x 0.8cm
Customs information
Antique items have originally crease, stain, damage, and more.
I would like you to refer to the listing photos, but please
understand that it's difficult to show all conditions by the
photos.
Any other costs or charges such as customs or import duties,
customs clearance and handling may also apply during the shipment
of your lot and will be charged to you by the involved party at a later stage if applicable.
Please understand!
In nice original conditions with some minor traces of age.
*Tenpo Tsuba
It is said that its roots date back to the late Sengoku period when the Saotome clan of armor makers started it in Odawara, Soshu (present-day Odawara City, Kanagawa Prefecture). The family spread throughout the country, and ``Tenpo Tsuba'' were also produced in Kyoto and the Hitachi region (present-day northeastern Ibaraki Prefecture).
Kotenpo tsuba is an iron plate tsuba with a hammered finish in the style of Myochin Nobuya, with characters such as wind, heaven, and earth, as well as flower markings, carved into it. Brass inlays like Onin tsuba can also be seen. The overall roughness stands out. Also, there are very few pieces that have the inscription that this is the Kotenpo tsuba.
Generally, what is called Tenpo Tsuba refers to a tsuba with letters or engravings engraved on the uneven, rough, hammered iron surface. The existing pieces were made around the end of the Edo period, and are mostly practical Itatsuba with inscriptions such as ``Sanada Tenpo'' and ``Sanada Tenpo.''
Size: approximately 8.2*8.2*cm x 0.8cm
Customs information
Antique items have originally crease, stain, damage, and more.
I would like you to refer to the listing photos, but please
understand that it's difficult to show all conditions by the
photos.
Any other costs or charges such as customs or import duties,
customs clearance and handling may also apply during the shipment
of your lot and will be charged to you by the involved party at a later stage if applicable.
Please understand!
- 101
- 2
- 1
RAS. Livraison nickel
查看翻譯Conforme à l'annonce , reçu très rapidement et très bien emballé . Merci.
查看翻譯Genau so ein Stück habe ich gesucht. Sehr gut und sorgfältig verpackt.
查看翻譯Arrivate ben confezionate e in tempi brevissimi. Anche le foto erano veritiere e ben fatte.
查看翻譯Item was meticulously protected, befitting of the Japanese reputation. Highly recommended.
查看翻譯Fine print, safe packaging, quick delivery. Many thanks ! Claval, France (EU)
查看翻譯Wunderschön!
查看翻譯L'objet était conforme aux photos et a été très bien emballé. Je recommande ce marchand.
查看翻譯Very well taken care of.
查看翻譯Produit conforme. Livraison parfaite. Merci
查看翻譯Ottimo imballo e consegna, l'unica cosa che mi sono stati chiesti ulteriori 12 euro alla consegna
查看翻譯Très bel ensemble de bols qui nous permettrons de goûter encore mieux la cuisine japonaise que nous apprécions beaucoup Alligato
查看翻譯ottimo imballaggio e ottime condizioni. trattativa perfetta. bellissima opera
查看翻譯Schnelle Lieferung mit sehr sorgfältiger Einpackung. Die Sammlung ist genau wie Beschreibung. Ich bin sehr damit zufrieden! Vielen Dank und gern wieder!
查看翻譯Thank you very much, the object is beautiful, very good packed and well delivered,
查看翻譯Very beautiful incense burner. Very friendly and fast delivery.
查看翻譯Very nice japanese tables ! Super Service!!!
查看翻譯Very good condition, exceptional packaging, even better than described- thank you a lot and best regards to Japan!
查看翻譯Awesome painting! I’m so glad and happy that this kind seller gave me a second chance to have it! Kakejiku was quickly delivered in a gifted storage box, too (in a very good packaging). ありがとう!
查看翻譯Dear Maria Glad to know that you like this Kakejiku. Thank you for choosing us : )こちらこそ、ありがとうございます。 Have a good day, Best regards
very nice. well packed. thank you
查看翻譯Sono bambolini molto carini, la prima volta li avevo visti in un film "kiki consegne a domicilio" di Miyasaky. Avrei offerto anche di più ma le spese di spedizione e quelle doganali sono un salasso!
查看翻譯Hm, von wegen Kupferware - das ist stinknormales Gusseisen 😆Habe gleich einen Magnettest gemacht😒 Dafür hätte ich niemals soviel Porto und Zoll bezahlt. Also für mich haben Sie Ihr Gesicht verloren.
查看翻譯Vielen Dank für eine wunderschöne Land- schaft.
查看翻譯A lucky good change Japanese frog with big eyes in my room: really intriguing. Thank you.
查看翻譯