No. 72128949

Sold
Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure.  [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913
Final bid
€ 181
5 days ago

Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure. [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913

Edition de luxe des Sonnets à Laure de Pétrarque (1304-1374) ornée dans le goût de la Renaissance par M. Munné. Impression en rouge noir et or. Exemplaire du tirage de luxe limité à 300 exemplaires sur Japon, celui-ci n° 7. Revêtu dans une très belle reliure cartonnée à la bradel, revêtu de vélin blanc, orné en or sur le premier plat l'effigie de Laure dans un encadrement de filets, dos au riche décor signé Munné. Tête dorée. Couvertures et dos conservés. Excellente condition. Petrarca (en français Pétrarque (1304 - 1374)), considéré comme le premier humaniste, et un des pères de la langue italienne moderne avec Dante et Boccace. C’est le 6 avril 1327 que le poète italien Francesco Pétrarca, en français Pétrarque, qui a alors 23 ans, le temps comme il le décrit de sa « jeunesse en fleur » aperçoit une belle jeune femme à la sortie de la messe de l’église Sainte Claire d’Avignon et en devient immédiatement sans lui avoir adressé la parole éperdument amoureux. Mais cette amour ne pourra être pour le poète que platonique, la belle inconnue née Laura de Noves alors âgée de 17 ans a épousé 2 années plus tôt un noble provençal Hugues de Sade, l’un des ancêtres du célèbre Marquis de Sade. Le poète célébrera cette passion et la dame de son cœur dans cent quinze sonnets en langue italienne connus sous l’appellation Sonnets à Laure rédigés dans le style raffiné et savant en vogue à l’époque dans toute l’Europe qu’on nomme aujourd’hui dolce stil nuovo... dont les thèmes les plus souvent traités sont, dans la tradition de l’amour courtois des troubadours, l’amour (l’amore) et la courtoisie (gentilezza) et où l’accent est mis sur la souffrance de l’amant et la femme aimée parée de toutes les vertus et idéalisée au point qu’elle est comparée à un ange offrant un chemin vers Dieu. AUTEUR : Pétrarque Trad. de Ginguené revue par Landry TITRE : Sonnets à Laure. Paris, Edition des Mille. 1913 .Collection "Les Livres de Chevet", n° 2. Ouvrage tiré à 1000 exemplaires in -8 ( 19 x 14.5 cm ) :124 pages ( Complet ) Sujet : Rare Pétrarque Sonetti et Cancioni madonna Laura 1521/ ALde & Paganini

No. 72128949

Sold
Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure.  [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913

Pétrarque / Munné - Sonnets à Laure. [1/300 Japon ] Traduction de Ginguené revue par Landry - 1913

Edition de luxe des Sonnets à Laure de Pétrarque (1304-1374) ornée dans le goût de la Renaissance par M. Munné. Impression en rouge noir et or.
Exemplaire du tirage de luxe limité à 300 exemplaires sur Japon, celui-ci n° 7.
Revêtu dans une très belle reliure cartonnée à la bradel, revêtu de vélin blanc, orné en or sur le premier plat l'effigie de Laure dans un encadrement de filets, dos au riche décor signé Munné. Tête dorée.
Couvertures et dos conservés.
Excellente condition.

Petrarca (en français Pétrarque (1304 - 1374)), considéré comme le premier humaniste, et un des pères de la langue italienne moderne avec Dante et Boccace.

C’est le 6 avril 1327 que le poète italien Francesco Pétrarca, en français Pétrarque, qui a alors 23 ans, le temps comme il le décrit de sa « jeunesse en fleur » aperçoit une belle jeune femme à la sortie de la messe de l’église Sainte Claire d’Avignon et en devient immédiatement sans lui avoir adressé la parole éperdument amoureux. Mais cette amour ne pourra être pour le poète que platonique, la belle inconnue née Laura de Noves alors âgée de 17 ans a épousé 2 années plus tôt un noble provençal Hugues de Sade, l’un des ancêtres du célèbre Marquis de Sade.

Le poète célébrera cette passion et la dame de son cœur dans cent quinze sonnets en langue italienne connus sous l’appellation Sonnets à Laure rédigés dans le style raffiné et savant en vogue à l’époque dans toute l’Europe qu’on nomme aujourd’hui dolce stil nuovo... dont les thèmes les plus souvent traités sont, dans la tradition de l’amour courtois des troubadours, l’amour (l’amore) et la courtoisie (gentilezza) et où l’accent est mis sur la souffrance de l’amant et la femme aimée parée de toutes les vertus et idéalisée au point qu’elle est comparée à un ange offrant un chemin vers Dieu.
AUTEUR : Pétrarque Trad. de Ginguené revue par Landry
TITRE : Sonnets à Laure.
Paris, Edition des Mille. 1913 .Collection "Les Livres de Chevet", n° 2. Ouvrage tiré à 1000 exemplaires
in -8 ( 19 x 14.5 cm ) :124 pages ( Complet )

Sujet : Rare Pétrarque Sonetti et Cancioni madonna Laura 1521/ ALde & Paganini

Set a search alert
Set a search alert to get notified when new matches are available.

This object was featured in

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

How to buy on Catawiki

Learn more about our Buyer Protection

      1. Discover something special

      Browse through thousands of special objects selected by experts. View the photos, details and estimated value of each special object. 

      2. Place the top bid

      Find something you love and place the top bid. You can follow the auction to the end or let our system do the bidding for you. All you have to do is set a bid for the maximum amount you want to pay. 

      3. Make a secure payment

      Pay for your special object and we’ll keep your payment secure until it arrives safe and sound. We use a trusted payment system to handle all transactions. 

Have something similar to sell?

Whether you're new to online auctions or sell professionally, we can help you earn more for your special objects.

Sell your object