N.º 81254861

Vendido
2 conjuntos de traducciones japonesas de la era Meiji de las epístolas pastorales y juánicas del - Japón - Periodo Meiji (1868 -1912)
Puja final
€ 60
Hace 5 semanas

2 conjuntos de traducciones japonesas de la era Meiji de las epístolas pastorales y juánicas del - Japón - Periodo Meiji (1868 -1912)

Overview: This collection showcases rare Meiji-era Japanese translations of pivotal New Testament writings: the pastoral epistles (First and Second Timothy, Titus, and Philemon) and the Johannine Epistles (First, Second, and Third John). These texts reflect the rich tapestry of cultural and religious exchange during Japan’s period of rapid modernization and westernization, embodying the country's increased openness to Western influences, including Christianity. Historical Significance: The pastoral and Johannine epistles, central to early Christian community teachings, ethics, and organization, gain unique significance through their translation into Japanese during the Meiji era. This collection underscores the profound cultural and religious adaptations during a time when Japan was redefining its place in the world, providing crucial insights into the early Christian community's influence and the reception of Christian teachings in a primarily non-Christian cultural setting. Product Details: Pastoral Epistles: Timothy, Titus, and Philemon: Language: Japanese Publication Date: Late 19th century, Meiji era Pages: Approximately 26 (counting every two facing pages as one) Condition: Antique, with visible signs of wear such as stains, folds, and paper deterioration, enhancing its historical allure. Johannine Epistles: 1 John, 2 John, 3 John: Language: Japanese Publication Date: Assumed late 19th to early 20th century Pages: Estimated 16 (viewing each open spread as one page) Condition: Shows age-related characteristics like yellowing, spotting, and edge wear, typical of antique books. Collector's Note: Ideal for collectors and historians alike, these translations are not merely religious texts but represent the dynamic exchange between Eastern and Western ideologies during the Meiji period. They are precious artifacts for those interested in the global spread of Christianity, Japanese cultural history, or the history of religious translation. Ideal for: Collectors of rare Japanese books and historical texts Historians of Japanese culture and religion Enthusiasts of biblical literature and its global translations Shipping and Handling: Each book will be meticulously packaged and shipped, ensuring its condition is preserved. International collectors should be aware of potential customs and import duties. Seller's Experience and Quality Assurance: As specialists in rare and antique collectibles, particularly religious texts, we ensure each item's authenticity and proper care. Our expertise offers you genuine pieces of religious and cultural history, with a commitment to quality and collector satisfaction. Own a piece of history with these unique Meiji-era translations of the pastoral and Johannine epistles. These books serve not only as religious texts but also as cultural bridges, illustrating the historical narrative of Christianity's introduction and assimilation into Japan.

N.º 81254861

Vendido
2 conjuntos de traducciones japonesas de la era Meiji de las epístolas pastorales y juánicas del - Japón - Periodo Meiji (1868 -1912)

2 conjuntos de traducciones japonesas de la era Meiji de las epístolas pastorales y juánicas del - Japón - Periodo Meiji (1868 -1912)

Overview:
This collection showcases rare Meiji-era Japanese translations of pivotal New Testament writings: the pastoral epistles (First and Second Timothy, Titus, and Philemon) and the Johannine Epistles (First, Second, and Third John). These texts reflect the rich tapestry of cultural and religious exchange during Japan’s period of rapid modernization and westernization, embodying the country's increased openness to Western influences, including Christianity.

Historical Significance:
The pastoral and Johannine epistles, central to early Christian community teachings, ethics, and organization, gain unique significance through their translation into Japanese during the Meiji era. This collection underscores the profound cultural and religious adaptations during a time when Japan was redefining its place in the world, providing crucial insights into the early Christian community's influence and the reception of Christian teachings in a primarily non-Christian cultural setting.

Product Details:

Pastoral Epistles: Timothy, Titus, and Philemon:

Language: Japanese
Publication Date: Late 19th century, Meiji era
Pages: Approximately 26 (counting every two facing pages as one)
Condition: Antique, with visible signs of wear such as stains, folds, and paper deterioration, enhancing its historical allure.

Johannine Epistles: 1 John, 2 John, 3 John:
Language: Japanese
Publication Date: Assumed late 19th to early 20th century
Pages: Estimated 16 (viewing each open spread as one page)
Condition: Shows age-related characteristics like yellowing, spotting, and edge wear, typical of antique books.
Collector's Note:
Ideal for collectors and historians alike, these translations are not merely religious texts but represent the dynamic exchange between Eastern and Western ideologies during the Meiji period. They are precious artifacts for those interested in the global spread of Christianity, Japanese cultural history, or the history of religious translation.

Ideal for:

Collectors of rare Japanese books and historical texts
Historians of Japanese culture and religion
Enthusiasts of biblical literature and its global translations
Shipping and Handling:
Each book will be meticulously packaged and shipped, ensuring its condition is preserved. International collectors should be aware of potential customs and import duties.

Seller's Experience and Quality Assurance:
As specialists in rare and antique collectibles, particularly religious texts, we ensure each item's authenticity and proper care. Our expertise offers you genuine pieces of religious and cultural history, with a commitment to quality and collector satisfaction.

Own a piece of history with these unique Meiji-era translations of the pastoral and Johannine epistles. These books serve not only as religious texts but also as cultural bridges, illustrating the historical narrative of Christianity's introduction and assimilation into Japan.

Configura una alerta de búsqueda
Configura una alerta de búsqueda para recibir notificaciones cuando haya nuevas coincidencias disponibles.

Este objeto apareció en

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Cómo comprar en Catawiki

Más información sobre nuestra Protección del Comprador

      1. Descubre algo especial

      Explora miles de objetos especiales seleccionados por expertos. Mira las fotos, los detalles y el valor estimado de cada objeto especial. 

      2. Haz la puja más alta

      Encuentra algo especial y haz la puja más alta. Puedes seguir la subasta hasta el final o dejar que nuestro sistema puje por ti. Todo lo que tienes que hacer es fijar una puja máxima con la cantidad máxima que quieres pagar. 

      3. Paga de manera segura

      Paga tu objeto especial y nosotros retendremos el pago hasta que el objeto te llegue en perfecto estado. Utilizamos un sistema de pago de confianza para gestionar las transacciones. 

¿Tienes algo similar para vender?

Tanto si las subastas online son algo nuevo para ti como si vendes profesionalmente, podemos ayudarte a ganar más por tus objetos especiales.

Vender objeto