Régi réz függő lámpás Shippo-Tsunagi mintával. - Réz - Japán - 1603-1912

00
napok
20
óra
54
perc
56
másodperc
Jelenlegi licit
€ 181
A licit nem érte el a minimálárat
Sandra Wong
Szakértő
Becslés  € 250 - € 330
35 másik személy figyeli ezt a tárgyat
itLicitáló 6771 181 €
itLicitáló 6771 171 €
itLicitáló 6771 151 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 123759 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Antik japán rézfüggő lámpa (tsuridōrō) jó állapotban, magasság 22 cm, átmérő 22,5 cm, shippo-tsunagi mintázattal, három lábú talppal és 160 cm-es függőkábel, az Edo–Meiji periódusból (1603–1912).

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól



Régi japán réz függő lámpás Shippo-Tsunagi mintázattal.

Ez az elegáns antik lógó lámpás (tsuridōrō) példázza a hagyományos japán fémszerkezet-művészet kiválóságát.

Réz anyagból készült, a gömb alakú test egy összetett shippo-tsunagi (hét kincs összefonódó körök) nyitott mintázatot mutat, amely egy klasszikus motívum, szimbolizálva a harmóniát és a jólétet a japán díszítőművészetben.

A laterna három kecsesen ívelt lábon áll, és megőrzi eredeti függeszték láncát (160 cm hosszú) és belső tűztábláját, amely gyertyák vagy olajlámpák tartására szolgál.

A geometrikus shippo minta elbűvölő fény- és árnyékjátékot hoz létre, amikor megvilágítják, így egyaránt funkcionális világítóeszköz és gyönyörű díszítő tárgy.

Such hanging lanterns were traditionally used in temples, tea houses, and refined residential spaces during the Edo to Meiji periods.

A réz idővel természetes patinát alakított ki, amely a jellegzetes verdigrist mutatja, ez hitelesíti korát és növeli esztétikai értékét.

A jó állapotban megőrzött háromlábú alap és a teljes lánc összeállítás a korszakbeli fémművesség minőségét demonstrálja.

Ez a darab egy fontos kategóriát képvisel a japán építészeti fémszerkezetek között, ötvözve a gyakorlati funkciót a művészi szépséggel.

A shippo-tsunagi mintázat, amelyet alapos lyukasztási és befejező technikákkal értek el, bemutatja a metalmunkás mesteri tudását a szakmában.


Méret
Magasság: 22 cm (csak a test)
Átmérő: 22,5 cm
Lánc hossza: 160 cm.


Feltétel
Ez az antik lámpás hiteles korra jellemző tulajdonságokat mutat, beleértve a természetes zöldréz patinát az egész felületen, a felületi kopást, kisebb foltokat, apró horpadásokat, pici lyukakat, füstnyomokat és az összegyűlt koszt, amelyek a történelmi használat és kor jellemzői.


FIGYELEM:

A csomagot gondosan csomagoljuk, és a helyzettől függően a Japan Post, DHL vagy FedEx fogja feladni.
Általában körülbelül 3 hétbe telik megérkezni.
Az importvámok, adók és díjak nem tartoznak az árba vagy a szállítási költségbe.
Ezek a díjak a vásárló felelőssége.

Néha a vámhatóság vagy a szállítócég az országodban telefonon vagy e-mailben kapcsolatba lép veled a vámkezelés érdekében. Kérjük, győződj meg róla, hogy tudsz telefonálni. Ha nem, a csomag visszajön hozzám, és ez kétszeres szállítási díjba kerül a újraküldésért.

Köszönöm az együttműködését.

Az eladó története

Régiségkereskedőként több mint egy évtizedes tapasztalattal rendelkezünk, Japán egész területéről válogatunk és vásárolunk kiváló minőségű termékeket. Gondosan kiválasztom a jó ízlésű tárgyakat, akár híresek, akár nem. Ismeretlen japán árukkal való találkozást ajánlok. Tulajdonosi profil Név: Michito Nagahiro 1986-ban született Sapporóban, Hokkaidóban. Gyerekkorom óta lenyűgözött a japán művészet gyönyörű és praktikus dizájnja, régiségek és fogyasztási cikkek, valamint a kézművesek és művészek gondolkodásmódja és elhivatottsága. A mindennapi életem részeként gyakran látogattam múzeumokat és egyéni kiállításokat. 2012-ben, az iparág egyik vezető mentorának irányítása alatt, régiségkereskedővé váltam, és sokféle tárgyat kezeltem, beleértve a japán régiségeket és műalkotásokat. 2017 óta a japán régiségek és képzőművészet értékesítésére szakosodtam, elsősorban Európában, és eddig több mint 20 000 sikeres eladást értem el. 2019-ben elindítottam egy teljesen ingyenes szolgáltatást a magányt tapasztaló japán egyének támogatására. Ez a kezdeményezés magában foglalja az emberek személyes meglátogatását, beszélgetéseket, étkezések megosztását, és szükség esetén pályaválasztási tanácsadást. Évente több mint 1000 ember fordul hozzám támogatásért. Emellett elkötelezett vagyok azon feltörekvő művészek értékesítésének elősegítése és támogatása mellett, akiknek munkája még nem kapott nyilvános elismerést. Filozófiám túlmutat a puszta tárgyak eladásán – igyekszem átadni az egyes darabokba ágyazott történeteket, történelmet és érzelmeket. Ezzel arra törekszem, hogy az embereket összekapcsoljam a művészek életével, és inspirációt adjak azoknak, akik találkoznak munkáikkal.
Fordítás a Google Fordító által



Régi japán réz függő lámpás Shippo-Tsunagi mintázattal.

Ez az elegáns antik lógó lámpás (tsuridōrō) példázza a hagyományos japán fémszerkezet-művészet kiválóságát.

Réz anyagból készült, a gömb alakú test egy összetett shippo-tsunagi (hét kincs összefonódó körök) nyitott mintázatot mutat, amely egy klasszikus motívum, szimbolizálva a harmóniát és a jólétet a japán díszítőművészetben.

A laterna három kecsesen ívelt lábon áll, és megőrzi eredeti függeszték láncát (160 cm hosszú) és belső tűztábláját, amely gyertyák vagy olajlámpák tartására szolgál.

A geometrikus shippo minta elbűvölő fény- és árnyékjátékot hoz létre, amikor megvilágítják, így egyaránt funkcionális világítóeszköz és gyönyörű díszítő tárgy.

Such hanging lanterns were traditionally used in temples, tea houses, and refined residential spaces during the Edo to Meiji periods.

A réz idővel természetes patinát alakított ki, amely a jellegzetes verdigrist mutatja, ez hitelesíti korát és növeli esztétikai értékét.

A jó állapotban megőrzött háromlábú alap és a teljes lánc összeállítás a korszakbeli fémművesség minőségét demonstrálja.

Ez a darab egy fontos kategóriát képvisel a japán építészeti fémszerkezetek között, ötvözve a gyakorlati funkciót a művészi szépséggel.

A shippo-tsunagi mintázat, amelyet alapos lyukasztási és befejező technikákkal értek el, bemutatja a metalmunkás mesteri tudását a szakmában.


Méret
Magasság: 22 cm (csak a test)
Átmérő: 22,5 cm
Lánc hossza: 160 cm.


Feltétel
Ez az antik lámpás hiteles korra jellemző tulajdonságokat mutat, beleértve a természetes zöldréz patinát az egész felületen, a felületi kopást, kisebb foltokat, apró horpadásokat, pici lyukakat, füstnyomokat és az összegyűlt koszt, amelyek a történelmi használat és kor jellemzői.


FIGYELEM:

A csomagot gondosan csomagoljuk, és a helyzettől függően a Japan Post, DHL vagy FedEx fogja feladni.
Általában körülbelül 3 hétbe telik megérkezni.
Az importvámok, adók és díjak nem tartoznak az árba vagy a szállítási költségbe.
Ezek a díjak a vásárló felelőssége.

Néha a vámhatóság vagy a szállítócég az országodban telefonon vagy e-mailben kapcsolatba lép veled a vámkezelés érdekében. Kérjük, győződj meg róla, hogy tudsz telefonálni. Ha nem, a csomag visszajön hozzám, és ez kétszeres szállítási díjba kerül a újraküldésért.

Köszönöm az együttműködését.

Az eladó története

Régiségkereskedőként több mint egy évtizedes tapasztalattal rendelkezünk, Japán egész területéről válogatunk és vásárolunk kiváló minőségű termékeket. Gondosan kiválasztom a jó ízlésű tárgyakat, akár híresek, akár nem. Ismeretlen japán árukkal való találkozást ajánlok. Tulajdonosi profil Név: Michito Nagahiro 1986-ban született Sapporóban, Hokkaidóban. Gyerekkorom óta lenyűgözött a japán művészet gyönyörű és praktikus dizájnja, régiségek és fogyasztási cikkek, valamint a kézművesek és művészek gondolkodásmódja és elhivatottsága. A mindennapi életem részeként gyakran látogattam múzeumokat és egyéni kiállításokat. 2012-ben, az iparág egyik vezető mentorának irányítása alatt, régiségkereskedővé váltam, és sokféle tárgyat kezeltem, beleértve a japán régiségeket és műalkotásokat. 2017 óta a japán régiségek és képzőművészet értékesítésére szakosodtam, elsősorban Európában, és eddig több mint 20 000 sikeres eladást értem el. 2019-ben elindítottam egy teljesen ingyenes szolgáltatást a magányt tapasztaló japán egyének támogatására. Ez a kezdeményezés magában foglalja az emberek személyes meglátogatását, beszélgetéseket, étkezések megosztását, és szükség esetén pályaválasztási tanácsadást. Évente több mint 1000 ember fordul hozzám támogatásért. Emellett elkötelezett vagyok azon feltörekvő művészek értékesítésének elősegítése és támogatása mellett, akiknek munkája még nem kapott nyilvános elismerést. Filozófiám túlmutat a puszta tárgyak eladásán – igyekszem átadni az egyes darabokba ágyazott történeteket, történelmet és érzelmeket. Ezzel arra törekszem, hogy az embereket összekapcsoljam a művészek életével, és inspirációt adjak azoknak, akik találkoznak munkáikkal.
Fordítás a Google Fordító által

Részletek

Dinasztikus stílus/korszak
1603-1912
Származási ország
Japán
Anyag
Réz
Height
22 cm
Width
22,5 cm
Mű címe
Antique Copper Hanging Lantern with Shippo-Tsunagi Pattern
Depth
22,5 cm
Condition
Jó állapotú
JapánEllenőrzött
4794
Eladott tárgyak
98,96%
protop

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Japán művészet