女絵四題より 女絵4 - Takasawa Keiichi 高沢圭一 (1914-1984) - Japán

05
napok
22
óra
07
perc
27
másodperc
Jelenlegi licit
€ 1
A licit nem érte el a minimálárat
Sandra Wong
Szakértő
Becslés  € 200 - € 250
9 másik személy figyeli ezt a tárgyat
nlLicitáló 8753 1 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 123641 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Korlátozott példányszámú színes fametszet Takasawa Keiichi-től (1914–1984): Négy női portré, aláírt, 1966, 41 × 28 cm-es kép papíron, portré Showa-korszak modern szépségstílusban.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

Takazawa Keiichi egyik remekműve, a Four Themes of Women (Onnae Yondai), egy olyan mestermű, ahol a neves Kato Printmaking Institute mesterien reprodukálta Takazawa finom ecsetkezelését—amely a Showa-kor szépségfestészetének jellemzője—rétegelt fametszetként.

A Kato Printmaking Institute ezen munkában mutatott „csodálatos képességét” három pontban lehet összefoglalni:

1. Kiváló technika a nyugati festészeti árnyalatok reprodukálására fafaragás révén
Keichi Takazawa egy nyugatias stílusú festő volt, aki Tsuguharu Foujita tanítványa volt. Szépségfestményei eltérnek a hagyományos japán művészettől, és jellemző rájuk a 'modern érzékiség', amely a nyugatias árnyékolási és rajzkészségeken alapul.


Bőrfelület és gradáció: Míg a fametszet alapvetően alkalmas a tiszta színelválasztásra, a Kato Printmaking Institute mesterien alkalmazta a 'homályosítási technikákat' (suri no waza), hogy lenyűgözően természetes módon fejezze ki Takazawa jellegzetes lágy bőrfelületét és az arcokon lévő halvány pírát.


Vonalerősség: Hogy reprodukálják Takazawa hajlékony, mégis éles kontúrjait, a faragók alaposan irányították a fa erezetét a faragási folyamat során a legnagyobb mértékben.


2. Kato Nyomdai Intézet: Egy 'Hagyományos és megbízható márka'
Kato Printmaking Institute (Junji Kato) egy kiemelkedő intézmény, amely a Taisho és Showa korszakokból származó Shin-hanga hagyományt ápolta, és nyomtatványokat készített olyan mesterek számára, mint Shinsui Ito és Hasui Kawase.


Magas szintű vésnökök és nyomdászok: Japán legkiválóbb kézműveseit alkalmazva megőrzik az eredeti műalkotás vonzerejét kompromisszum nélkül – még olyan modern, összetett színterveknél is, mint Keiichi Takazawa munkái –, miközben egy olyan „mélységet” adnak át, amely egyedül a nyomatokra jellemző.


Művészi érték garanciája: A 'Kato Print Seal' megléte önmagában bizonyíték arra, hogy a mű magas műszaki színvonalon készült, ami továbbra is magas árakat eredményez a művészeti aukciókon ma is.


3. A tökéletesség az 'Ukiyo-e' evolúciós formájaként
A Four Women sorozat az Edo-korszak ukiyo-e hagyományából merít, miközben ötvözi a Showa korszak modern érzékenységeivel.

Kézműves a Living National Treasures által: a Living National Treasures (például Iwano Ichibei) által készített Washi papírt használják.

Gazdag, mély színek: magas minőségű japán papír és természetes pigmentek felhasználásával a többszínű nyomtatási folyamat többszöri színtöltést jelent. Ez színmélységet és háromdimenziós érzést kölcsönöz, amit nyomtatott anyagokkal (offsetnyomás) lehetetlen elérni.

Miért nincsenek kézzel írott aláírások vagy kiadási számok?
A kézzel írott aláírás hiánya nem jelenti azt, hogy hamis lenne. Az elsődleges ok az, hogy a „faábrázat aláírásoknak” nevezett stílus, amelyet a hagyományos japán kézművességgel készítenek, akkoriban a magas minőségű nyomatok standardja volt. A Kato Print Research Institute munkáiból származó alkotások esetében a „Intézeti pecsét” vagy a „faábrázat aláírás”, amely a nyomat sarkában található, a legmagasabb minőség jelei.

A Kato Printmaking Institute jelenleg nem készít nyomatokat. Csak meglévő műveket árusítanak. (Több nyomat nem fog készülni.)

Keichi Takazawa (1914–1984) egyedülálló realista festő volt, aki egyedi helyet foglalt el Japán nyugati stílusú festészetében. Különösen elismert a szépségfestészet területén, és művei továbbra is számos művészetkedvelőt ragadnak meg.
Ez a mű, a 'Portrait of a Woman', egy olyan témát testesít meg, amely szinonim a nevével, és remekműként áll, amely az alkotó kivételes technikáját és esztétikai érzékét összegzi.

【Ez a munka】
Művész
Takasawa Keiichi
Cím
Női portrék négy témából: Női portré 4
Kiadási dátum
c. 1966
Ez a kiadási dátum.
c. 1970
Kiadó
Kato Printmaking Institute 加藤版画研究所
Közepes
Színes fametszet papíron (木版画)
Kép méretei (h × w)
41 × 28 cm

Keichi Takazawa (1914–1984) japán festő és illusztrátor volt, aki a Showa korszakban tevékenykedett. Különösen ismert arról, hogy a legkiválóbb művésze a 'modern és stílusos portrék gyönyörű nőkről'.


Jellemzői és pályafutása a következőkben foglalhatók össze:


1. Egy stílus, amely a 'École de Paris' hagyományára gyökerezik
Keichi Takazawa a híres Tsuguharu Foujita (Léonard Foujita) művész tanítványa volt.


Ennek eredményeként munkája eltért a hagyományos japán szépségfestményektől, amelyeket nyugati rajztechnikákon alapuló éles vonalak és kifinomult, városi érzékenység jellemez.


Az ő finom ecsetkezelése, amelyet Fujitától örökölt, és a női bőr textúrájára való aprólékos odafigyelése egyedi érzékiséget és eleganciát kölcsönöz műveinek.


2. Szépségképek, amelyek a 'Showa-korszak modernitását' szimbolizálják.
Az általa festett nők, még akkor is, amikor kimonóban voltak, határozottan modern (az ő idejükben) és független, méltóságteljes szépséggel rendelkeztek.


Az 'Iki' kifejezést nem fordítottam, mivel valószínűleg egy név vagy különleges fogalom, amelyet nem szokás magyarul átírni. A szöveg hangvétele formális és leíró, ezért a fordításban is ezt a stílust követtem. A 'japán érzékenységek' kifejezés jól tükrözi a kulturális érzékenységet, míg a 'kortárs érintés' a modernséget hangsúlyozza. A részletek, mint a 'leeresztett kifejezések' és az 'ujjak mozgása' pontos fordítása megőrzi az eredeti jelentést és hangulatot, miközben természetes magyar nyelvet használ.


Olyan művekhez hasonlóan, mint például a nemrégiben tárgyalt 'Nők négy témája', ez a stílus csúcspontját képviseli.


3. Sokszínű karrier (az illusztrációktól a reklámig)
A tiszta festészeten túl rendkívül népszerű volt a popkultúrában.


Újság- és magazinillusztrációk: számos sorozatregényt illusztrált, és ezzel népszerűvé vált az ország szerte a nappalikban.

Hirdetés és tervezés: Számos olyan projektet is vezetett, amelyek a korszak élvonalbeli divatját és életstílusát színezték, például a Suntory PR magazinjának, a Western Liquor Heaven-nek a borítóját, valamint a Shiseido reklámkampányait.

4. Kapcsolat a Kato Print Intézettel
A Kato Print Institute megkísérelte reprodukálni Keiichi Takazawa finom eredeti műalkotását a hagyományos japán technika, a 'fametszet' segítségével.


A nyugati stílusú megjelenítés (árnyékolás és gradáció) fanyomatokon keresztül rendkívül nehéz. Pontosan Kato Print fejlett technikáinak köszönhető, hogy Takazawa „modern szépségfestményei” széles körben elterjedtek nyomatként, és ma is magas értéket képviselnek műalkotásként.


Röviden: Ő egy mester volt, aki Tsuguharu Foujita tanítványaként tökéletesen megörökítette a Showa korszak kifinomult, városi női szépségét egy elegáns, ötvözött stílusban, amely japán és nyugati elemeket ötvöz.

Takazawa Keiichi egyik remekműve, a Four Themes of Women (Onnae Yondai), egy olyan mestermű, ahol a neves Kato Printmaking Institute mesterien reprodukálta Takazawa finom ecsetkezelését—amely a Showa-kor szépségfestészetének jellemzője—rétegelt fametszetként.

A Kato Printmaking Institute ezen munkában mutatott „csodálatos képességét” három pontban lehet összefoglalni:

1. Kiváló technika a nyugati festészeti árnyalatok reprodukálására fafaragás révén
Keichi Takazawa egy nyugatias stílusú festő volt, aki Tsuguharu Foujita tanítványa volt. Szépségfestményei eltérnek a hagyományos japán művészettől, és jellemző rájuk a 'modern érzékiség', amely a nyugatias árnyékolási és rajzkészségeken alapul.


Bőrfelület és gradáció: Míg a fametszet alapvetően alkalmas a tiszta színelválasztásra, a Kato Printmaking Institute mesterien alkalmazta a 'homályosítási technikákat' (suri no waza), hogy lenyűgözően természetes módon fejezze ki Takazawa jellegzetes lágy bőrfelületét és az arcokon lévő halvány pírát.


Vonalerősség: Hogy reprodukálják Takazawa hajlékony, mégis éles kontúrjait, a faragók alaposan irányították a fa erezetét a faragási folyamat során a legnagyobb mértékben.


2. Kato Nyomdai Intézet: Egy 'Hagyományos és megbízható márka'
Kato Printmaking Institute (Junji Kato) egy kiemelkedő intézmény, amely a Taisho és Showa korszakokból származó Shin-hanga hagyományt ápolta, és nyomtatványokat készített olyan mesterek számára, mint Shinsui Ito és Hasui Kawase.


Magas szintű vésnökök és nyomdászok: Japán legkiválóbb kézműveseit alkalmazva megőrzik az eredeti műalkotás vonzerejét kompromisszum nélkül – még olyan modern, összetett színterveknél is, mint Keiichi Takazawa munkái –, miközben egy olyan „mélységet” adnak át, amely egyedül a nyomatokra jellemző.


Művészi érték garanciája: A 'Kato Print Seal' megléte önmagában bizonyíték arra, hogy a mű magas műszaki színvonalon készült, ami továbbra is magas árakat eredményez a művészeti aukciókon ma is.


3. A tökéletesség az 'Ukiyo-e' evolúciós formájaként
A Four Women sorozat az Edo-korszak ukiyo-e hagyományából merít, miközben ötvözi a Showa korszak modern érzékenységeivel.

Kézműves a Living National Treasures által: a Living National Treasures (például Iwano Ichibei) által készített Washi papírt használják.

Gazdag, mély színek: magas minőségű japán papír és természetes pigmentek felhasználásával a többszínű nyomtatási folyamat többszöri színtöltést jelent. Ez színmélységet és háromdimenziós érzést kölcsönöz, amit nyomtatott anyagokkal (offsetnyomás) lehetetlen elérni.

Miért nincsenek kézzel írott aláírások vagy kiadási számok?
A kézzel írott aláírás hiánya nem jelenti azt, hogy hamis lenne. Az elsődleges ok az, hogy a „faábrázat aláírásoknak” nevezett stílus, amelyet a hagyományos japán kézművességgel készítenek, akkoriban a magas minőségű nyomatok standardja volt. A Kato Print Research Institute munkáiból származó alkotások esetében a „Intézeti pecsét” vagy a „faábrázat aláírás”, amely a nyomat sarkában található, a legmagasabb minőség jelei.

A Kato Printmaking Institute jelenleg nem készít nyomatokat. Csak meglévő műveket árusítanak. (Több nyomat nem fog készülni.)

Keichi Takazawa (1914–1984) egyedülálló realista festő volt, aki egyedi helyet foglalt el Japán nyugati stílusú festészetében. Különösen elismert a szépségfestészet területén, és művei továbbra is számos művészetkedvelőt ragadnak meg.
Ez a mű, a 'Portrait of a Woman', egy olyan témát testesít meg, amely szinonim a nevével, és remekműként áll, amely az alkotó kivételes technikáját és esztétikai érzékét összegzi.

【Ez a munka】
Művész
Takasawa Keiichi
Cím
Női portrék négy témából: Női portré 4
Kiadási dátum
c. 1966
Ez a kiadási dátum.
c. 1970
Kiadó
Kato Printmaking Institute 加藤版画研究所
Közepes
Színes fametszet papíron (木版画)
Kép méretei (h × w)
41 × 28 cm

Keichi Takazawa (1914–1984) japán festő és illusztrátor volt, aki a Showa korszakban tevékenykedett. Különösen ismert arról, hogy a legkiválóbb művésze a 'modern és stílusos portrék gyönyörű nőkről'.


Jellemzői és pályafutása a következőkben foglalhatók össze:


1. Egy stílus, amely a 'École de Paris' hagyományára gyökerezik
Keichi Takazawa a híres Tsuguharu Foujita (Léonard Foujita) művész tanítványa volt.


Ennek eredményeként munkája eltért a hagyományos japán szépségfestményektől, amelyeket nyugati rajztechnikákon alapuló éles vonalak és kifinomult, városi érzékenység jellemez.


Az ő finom ecsetkezelése, amelyet Fujitától örökölt, és a női bőr textúrájára való aprólékos odafigyelése egyedi érzékiséget és eleganciát kölcsönöz műveinek.


2. Szépségképek, amelyek a 'Showa-korszak modernitását' szimbolizálják.
Az általa festett nők, még akkor is, amikor kimonóban voltak, határozottan modern (az ő idejükben) és független, méltóságteljes szépséggel rendelkeztek.


Az 'Iki' kifejezést nem fordítottam, mivel valószínűleg egy név vagy különleges fogalom, amelyet nem szokás magyarul átírni. A szöveg hangvétele formális és leíró, ezért a fordításban is ezt a stílust követtem. A 'japán érzékenységek' kifejezés jól tükrözi a kulturális érzékenységet, míg a 'kortárs érintés' a modernséget hangsúlyozza. A részletek, mint a 'leeresztett kifejezések' és az 'ujjak mozgása' pontos fordítása megőrzi az eredeti jelentést és hangulatot, miközben természetes magyar nyelvet használ.


Olyan művekhez hasonlóan, mint például a nemrégiben tárgyalt 'Nők négy témája', ez a stílus csúcspontját képviseli.


3. Sokszínű karrier (az illusztrációktól a reklámig)
A tiszta festészeten túl rendkívül népszerű volt a popkultúrában.


Újság- és magazinillusztrációk: számos sorozatregényt illusztrált, és ezzel népszerűvé vált az ország szerte a nappalikban.

Hirdetés és tervezés: Számos olyan projektet is vezetett, amelyek a korszak élvonalbeli divatját és életstílusát színezték, például a Suntory PR magazinjának, a Western Liquor Heaven-nek a borítóját, valamint a Shiseido reklámkampányait.

4. Kapcsolat a Kato Print Intézettel
A Kato Print Institute megkísérelte reprodukálni Keiichi Takazawa finom eredeti műalkotását a hagyományos japán technika, a 'fametszet' segítségével.


A nyugati stílusú megjelenítés (árnyékolás és gradáció) fanyomatokon keresztül rendkívül nehéz. Pontosan Kato Print fejlett technikáinak köszönhető, hogy Takazawa „modern szépségfestményei” széles körben elterjedtek nyomatként, és ma is magas értéket képviselnek műalkotásként.


Röviden: Ő egy mester volt, aki Tsuguharu Foujita tanítványaként tökéletesen megörökítette a Showa korszak kifinomult, városi női szépségét egy elegáns, ötvözött stílusban, amely japán és nyugati elemeket ötvöz.

Részletek

Művész
Takasawa Keiichi 高沢圭一 (1914-1984)
Eladta
Tulajdonos vagy viszonteladó
Példány
Limitált kiadás
Műalkotás címe
女絵四題より 女絵4
Technika
Fatáblás nyomtatás
Aláírás
Szignált
Ország
Japán
Év
1966
Állapot
Jó állapotú
Height
43 cm
Width
32 cm
Ábrázolás/téma
Portré
Style
Kortárs
Korszak
1960-1970
Kerettel együtt eladó
Nem
Eladó
JapánEllenőrzött
pro

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Japán művészet