Olasz iskola (XVIII) - Epigrafe devozionale






17. századi régi mesterek festményeire és rajzaira specializálódott, aukciós tapasztalattal.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 130932 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Epigrafe devozionale egy olajfestmény olasz a XVIII. századból (1700), 103 × 38 cm, aláíratlan, kerettel együtt eladó.
Leírás az eladótól
Ősi festmény
Áhítatos felirat vásznon
A XVIII. századi olasz iskola
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Leírás
A mű egy nagy vászonra festett feliratként mutatkozik be, fekete alapon és a területet lineáris arany keret határolja. A szöveg, elegáns aranyozott nagybetűkkel, a következőt mondja:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTEM VOS AMICI MEI
A jobb alsó sarokban a rövidített idézet jelenik meg: “Job. 19”, a Jób könyvére utalva.
A színválasztás – arany a fekete alapon – a sírkövekre és kolostori feliratokra emlékeztet, ünnepélyes és erőteljes vizuális hatást kölcsönözve. A betűk szépen tágítottak és szabályosak, 18. századi ízlésű kalligráfiát mutatnak, amely a római kőfeliratok kapacitált betűtípusából merít, de festészeti lágyítással értelmezve.
⸻
Szöveg és jelentés
A mondat a Jób könyvéből (19,21) származik a latin Vulgatában:
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
“Irgalmazzatok nekem, irgalmazzatok nekem, legalább ti, barátaim.”
Ez Jób könyvének buzgó könyörgése, az igazságos ember, aki a szenvedés miatt fordul barátaihoz, és együttérzést kér.
A XVIII. századi áhítatos összefüggésben ez a versszak kettős jelentést töltött be:
• Keresztény irgalmasság felhívása
• A fájdalomról és az emberi gyengeségről szóló elmélkedés
• A testvéri összetartásra vagy egy vallási közösség tagjainak szolidaritására való visszautalás
Méretek: 103 x 38 cm
* állapotjelentés: a mű jó megőrzési állapotban van, különböző időnyomokkal és korábbi restaurálásokkal (a hátoldalon látható javítás)
A mű fontossága miatt kizárólag biztonságos csomagolással és a becsült érték alapján biztosított szállítással, továbbá fa ládában történő szállítással kerül kiszolgálásra.
Az eladó története
Ősi festmény
Áhítatos felirat vásznon
A XVIII. századi olasz iskola
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Leírás
A mű egy nagy vászonra festett feliratként mutatkozik be, fekete alapon és a területet lineáris arany keret határolja. A szöveg, elegáns aranyozott nagybetűkkel, a következőt mondja:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTEM VOS AMICI MEI
A jobb alsó sarokban a rövidített idézet jelenik meg: “Job. 19”, a Jób könyvére utalva.
A színválasztás – arany a fekete alapon – a sírkövekre és kolostori feliratokra emlékeztet, ünnepélyes és erőteljes vizuális hatást kölcsönözve. A betűk szépen tágítottak és szabályosak, 18. századi ízlésű kalligráfiát mutatnak, amely a római kőfeliratok kapacitált betűtípusából merít, de festészeti lágyítással értelmezve.
⸻
Szöveg és jelentés
A mondat a Jób könyvéből (19,21) származik a latin Vulgatában:
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
“Irgalmazzatok nekem, irgalmazzatok nekem, legalább ti, barátaim.”
Ez Jób könyvének buzgó könyörgése, az igazságos ember, aki a szenvedés miatt fordul barátaihoz, és együttérzést kér.
A XVIII. századi áhítatos összefüggésben ez a versszak kettős jelentést töltött be:
• Keresztény irgalmasság felhívása
• A fájdalomról és az emberi gyengeségről szóló elmélkedés
• A testvéri összetartásra vagy egy vallási közösség tagjainak szolidaritására való visszautalás
Méretek: 103 x 38 cm
* állapotjelentés: a mű jó megőrzési állapotban van, különböző időnyomokkal és korábbi restaurálásokkal (a hátoldalon látható javítás)
A mű fontossága miatt kizárólag biztonságos csomagolással és a becsült érték alapján biztosított szállítással, továbbá fa ládában történő szállítással kerül kiszolgálásra.
