CASIO NA - XD-J55 - Elektronika (1) - Kézben tartható, kompakt modell





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 122813 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
Ez egy CASIO EX-word XD-J55, egy kompakt japán–angol elektronikus szótár, amelyet az ezredforduló környékén gyártottak.
Több beépített szótárt tartalmaz:
英語から日本語への翻訳(約41,000語)
Japán–angol (körülbelül 23 000 szó)
Kanji (körülbelül 30 000 bejegyzés)
Yojijukugo, négy karakterből álló idiomák.
A készülék reagáló QWERTY-stílusú billentyűzettel, pontmátrixos LCD kijelzővel és fényerő-szabályozással rendelkezik.
Teljesen működőképes, csupán kisebb esztétikai sérülésekkel, amelyek a korral összhangban vannak.
Ideális gyűjtőknek, akik vintage Casio elektronikákat, japán tanulóeszközöket vagy retró digitális fordítókat keresnek.
Szállítási mód
FedEx vagy Japán Posta
Figyelem
A tételt gondosan becsomagoljuk és a FedEx vagy a Japan Post szállítja ki.
A szállítás általában 1-2 hetet vesz igénybe.
Előfordulhat, hogy a vámhatóság vagy az országodban működő kézbesítő cég telefonon vagy e-mailben felveszi veled a kapcsolatot a vámkezelés érdekében. Kérjük, győződj meg róla, hogy elérhető vagy a válaszadásra. Ha nem, a csomag visszaküldésre kerülhet hozzám, és az újraküldés az eredeti szállítási díj több mint kétszeresébe fog kerülni.
Köszönöm az együttműködését.
Ez egy CASIO EX-word XD-J55, egy kompakt japán–angol elektronikus szótár, amelyet az ezredforduló környékén gyártottak.
Több beépített szótárt tartalmaz:
英語から日本語への翻訳(約41,000語)
Japán–angol (körülbelül 23 000 szó)
Kanji (körülbelül 30 000 bejegyzés)
Yojijukugo, négy karakterből álló idiomák.
A készülék reagáló QWERTY-stílusú billentyűzettel, pontmátrixos LCD kijelzővel és fényerő-szabályozással rendelkezik.
Teljesen működőképes, csupán kisebb esztétikai sérülésekkel, amelyek a korral összhangban vannak.
Ideális gyűjtőknek, akik vintage Casio elektronikákat, japán tanulóeszközöket vagy retró digitális fordítókat keresnek.
Szállítási mód
FedEx vagy Japán Posta
Figyelem
A tételt gondosan becsomagoljuk és a FedEx vagy a Japan Post szállítja ki.
A szállítás általában 1-2 hetet vesz igénybe.
Előfordulhat, hogy a vámhatóság vagy az országodban működő kézbesítő cég telefonon vagy e-mailben felveszi veled a kapcsolatot a vámkezelés érdekében. Kérjük, győződj meg róla, hogy elérhető vagy a válaszadásra. Ha nem, a csomag visszaküldésre kerülhet hozzám, és az újraküldés az eredeti szállítási díj több mint kétszeresébe fog kerülni.
Köszönöm az együttműködését.

