英国、イタリア 1794/1840 - 6通の手紙、1794年から1840年代にかけての貴族制度・法制度・財政・文化に関する問題を取り上げる

08
days
13
hours
02
minutes
32
seconds
Starting bid
€ 1
Reserve price not met
Paul Lippner
Expert
Estimate € 400 - € 450
No bids placed

Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 135253 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

Originating from the UK and Italy, the lot titled “6 Letters, covering aristocratic, legal, financial and cultural issues from 1794 to 1840s” comprises six historical documents dating 1794–1840s, in Used condition and with address.

AI-assisted summary

Description from the seller

6 件の歴史文書は以下のとおり。

A. 1807年 これはナポレオン戦争危機の最盛期に発出された極めて異例の官庁戦時動部務軍事回状であり、1807年6月5日にホース- Guards から発送され、1807年12月16日にバーミンガムを経由して地区処理されました。...
署名はフォーマルなままの要旨です。ジェネラル・サー・ハリー・カルヴェルト、陸軍司令官補の権限の下で発行。同行の地元転送レターは手書きで、地域ブリゲード将校L. Madison によって署名され、バーミンガムの中部ミッドランド拠点から出されました。

1807年はこれらの部隊にとって重大な転換点でした。英国政府は独立した地方ボランティア部隊を維持するための巨額の財政負担を巡って激しく議論していました。1年後の1808年には、ラグビー・ボランティア歩兵は強制的に再編成され、ナポレオンの艦隊が英仏海峡を越えた場合に備えるため、より硬直的な地方民兵へ吸収されることになりました。この文書は、その大規模な再編成の前に、これら独立部隊を検査・把握するための最終的な行政推進を捉えています。ロンドンの回状(6月5日)とバーミンガム/ラグビー処理(12月16日)との差の6か月遅延は、ナポレオン戦時の物流を考える際の優れた歴史的事例研究であり、軍事官僚制がいかに遅れて動くかを示しています。中央命令は総司令部から Midlands の地域検査官へと伝達され、彼らが手作業で再コピー、記録、そして町レベルの指揮官へ手渡す、という過程を経ていました。

上部の本文には「戦時の現状において…募集地区の効率と検査官の運用を最大化することが重要」とあり、地方ボランティア部隊を監督する officers の任命方針が概説されています。下部には費用管理が明記され、「この金額は二ポンドを超えない範囲で…特定の支出またはサービスを賄うために」支出が認められる、と記されています。逆面および余白の手書き文字は、1807年12月16日にバーミンガム経由でラグビーへ再転送する経路の記録です。ホース-ガーズの命令が地元の指揮官へ伝達され、「ラグビー志願兵歩兵中隊指揮官宛て」との伝達文が記録されています。地域筆記者は「ここに同封の letter の写しを transmitting する名誉を有する」こと、地元レベルでの業務遂行のための「熱心な協力」を求める旨を記しています。

B. 1840年代の aristocratic Grand Tour 全文
ローマへの Poste Restante 宛に直接宛てられた The Viscountess Mandeville(マンチェスター公爵家の貴族一族の中核)宛の宛名の、完全な museum-grade の蝋seal と、上流階級のヴィクトリア朝の旅と高位社会結婚を追跡する優れた社会叙述。

51 1830年代–1840年代頃の Villafranca での March 31日に書かれた、親密で貴族的な個人宛状で、Rome へ Poste Restante で国際発送。伝来が極めて優良で、 Manchester 公爵家の貴族席へ直接宛てられ、欧州 Grand Tour の巡回中の旅行者を追跡します。英国の貴族階級の家系を跨いだ文通は、伝記・史料として価値が高いとされます。Villafranca の stamp の黒く鮮明な直線型 VILLAFRANCA 印が通過を記録します。

著者は深く感情的で内省的な語り口を用い、古典的な欧州の温泉地や海辺の拠点を横断する地理的計画を追います。この文書は、19世紀の上流階級の旅行者がイタリアや欧州を流動的に移動した際の通信の様子を完璧に illustrating します。Rome の Poste Restante 宛てに小包を出すことで、先の Teplitz、Genova、Siena などの停留地から Viscountess が到着するまでローマの中央郵便局で待機してもらうことを保証します。

「Villafranca March 31. My Dearest Child - Siena に関する報告の確認は、あなたの手紙での再会の希望を妨げるものであるように思える…そして私の最後の滞在は、周囲の objects が与える喜びをしばしば妨げるだけの機会を全く与えませんでした。しかし、それからジェノアでしばらく一緒に過ごせる可能性があり、冬を越すのにおそらく Nice を目指すことになるでしょう…」などの独白。

「…Louisa Hay の結婚予定の話をあなたも聞いたことでしょう… 母や他の家族も非常に喜んでいるようです… 昨日船に乗っていたのは私が Restante にいるということ…そのおかげで途中の道のりを歩けたのです…」

「The Viscountess Mandeville / Poste Restante / Rome」

C. 北部の主要配送ハブ York から Westminster, London の elite 政治宛先へ dispatched された exceptional aristocratic 政治・軍事カバー・シート・ラッパー。

なぜ高額プレミアムか:このラッパーは Pembroke House, Whitehall の historic address 宛てに Lord Herbert 宛てに直送されています。高位英国貴族や Whitehall の政府拠点を追跡する手紙は歴史的関心が高く、York の直線型 stamp と完全な赤い蝋 seal によって一層価値が高められています。

「Lord Herbert, Pembroke House, Whitehall, London.」

Lord Herbert:George Herbert(後の Pembroke 公爵家 11代、1759–1827)を指す可能性が高く、著名な軍司令官・議員・ Wiltshire の Lord Lieutenant でした。

Pembroke House, Whitehall:1720年代に Colen Campbell が設計した豪華なパラディア式の町屋で、Whitehall の行政中心部に位置し、貴族層の社交と軍事作戦の場として用いられ、最終的には1913年に取り壊されました。

YORK の strikes:York の直線 stamp が Great North Road の郵送線に沿って dispatch が開始されたことを示します。

Surcharges:大きな手書きの「8」または「C」注記は、London に入る多紙の wrapper に適用された距離計算の郵便料金を示します。

D. 1794年10月1日付、内実執行日が1794年10月3日、イリチェスター、サマerset から発送された18世紀後半の provincial legal notification。遺託され、後の Georgians 前期の civil court rulings と地方の債務決済の卓越した記録を提供します。

この未開封前1800年以前のある意味希少な entire。1790年代の手紙はヴィクトリア朝以降よりはるかに稀で、堂々とした町の直線 stamp、明確な法的事案の内容、そして「Attorny at Law(弁護士)」の来歴が特徴です。

「Sir, / Taunton Town 1 Oct. 1794 / Francis White v. Richard Gooding / It is ordered that final Judgment be [...] in this Cause— / Mr. Stone has signified to Mr. [...] / his Client's intention of paying the taxed costs in the cause above without being proceeded against.— / I am Sir, / In haste / Yr. Ob. St. / W. Bush / Ilchester 3d Octr 1794」

E. Mrs. Cromeholme の法務・財務書類、明示的に 1823年5月20日付。
ロンドン発送、Item 24および25で見られる高価値の元帳パケットの直接的なアーカイブ対応と時系列前触れ。

この用紙は完全に保存され、主要なロンドン民間銀行の一行のような決算書を含む大口の現金残高、年金の利息、企業信用を列挙する銀行元帳の全ページを表します。

同封の公式カバーレターとして、顧客の財政残高の更新コピーを転送します。
「London 20 May 1823. Madam, / Your favor of 17 Inst. has come to hand & conformably with your desire, we have the pleasure of transmitting, annexed, a copy of your account, continued from our last statement which we hope you will find correct.— / We beg to say that Sir H. John had not placed any money to your credit since the 5th of November last.— / We remain, Madam, your obedt. Servts., / Wright & Co.」

下部の頁には、プリズム状の balance ledger が記され、見出しは「Dr. Mrs Emma Cromeholme in account with Messrs Wright & Co. Cr.」。
Left 側は出費の内訳:1822年6月から1823年4月までの現金支払い、Jos. Bayly や Wm. Griffiths への支払い、さらに 1818年2月以降の郵送料請求の項があり、総借方は £2,357.16.2。
Right 側は大口の利息収入:Reduced 3% annuities と 4% stocks からの入金、総額 £2,790.5.8。
最終残高:£432.9.6 の実質的に高額な現金信用。
宛先:"Mrs. Cromeholme / Leamington / Warwickshire"。
ファイリング・ドケット:事務所内ファイリング用に中心パネルへ手書きで縦書き、「20 May 1823 / Wright & Co.」。

F. 1805年の exceptional Napoleonic-era legal case brief and correspondence、1805年5月28日付、ロンドン内の Lincoln's Inn Fields から Fitzroy Square の格式高い住所へ送付。

これは、タイトルの法的要件のブリーフをトップシートに手書きで記した複雑な初期1805年の法的パケットです。赤い蝋印が完全に残り、London ローカルの penny post の二行刻印が非常に澄明です。

この文は専門の弁護士または事務員によって書かれ、資産登録簿の審査の解決を追跡します。
「52, Lincoln's Inn Fields / 28th May 1805 / Sir, / At the request of Mr. Child, I send you on the other side Answers to your Queries on Mr. Thos. Bevan's Title, which I hope will prove satisfactory... / I am Sir, Yours very obdt., / Joseph Hone」

頁には1784年から1803年までの歴史的取引が列挙されています:
「Copy of Registry Entries as to T. Bevan's Abstract of Title and Business Plats...」
1784年1月25日/26日 — 賃貸契約と放出の認証循環の承認…
1795年1月7日 — 同様の移転…
1803年4月4日/5日 — King によるドックの移転承認…

宛先:「John Shaddick Esq. / John Street / Fitzroy Square」
郵便手 stamp:希少な箱型の「FITZROY / SQUARE」印が、富裕なロンドン住宅街へ配達を記録する地元配達員によって適用されました。

6 件の歴史文書は以下のとおり。

A. 1807年 これはナポレオン戦争危機の最盛期に発出された極めて異例の官庁戦時動部務軍事回状であり、1807年6月5日にホース- Guards から発送され、1807年12月16日にバーミンガムを経由して地区処理されました。...
署名はフォーマルなままの要旨です。ジェネラル・サー・ハリー・カルヴェルト、陸軍司令官補の権限の下で発行。同行の地元転送レターは手書きで、地域ブリゲード将校L. Madison によって署名され、バーミンガムの中部ミッドランド拠点から出されました。

1807年はこれらの部隊にとって重大な転換点でした。英国政府は独立した地方ボランティア部隊を維持するための巨額の財政負担を巡って激しく議論していました。1年後の1808年には、ラグビー・ボランティア歩兵は強制的に再編成され、ナポレオンの艦隊が英仏海峡を越えた場合に備えるため、より硬直的な地方民兵へ吸収されることになりました。この文書は、その大規模な再編成の前に、これら独立部隊を検査・把握するための最終的な行政推進を捉えています。ロンドンの回状(6月5日)とバーミンガム/ラグビー処理(12月16日)との差の6か月遅延は、ナポレオン戦時の物流を考える際の優れた歴史的事例研究であり、軍事官僚制がいかに遅れて動くかを示しています。中央命令は総司令部から Midlands の地域検査官へと伝達され、彼らが手作業で再コピー、記録、そして町レベルの指揮官へ手渡す、という過程を経ていました。

上部の本文には「戦時の現状において…募集地区の効率と検査官の運用を最大化することが重要」とあり、地方ボランティア部隊を監督する officers の任命方針が概説されています。下部には費用管理が明記され、「この金額は二ポンドを超えない範囲で…特定の支出またはサービスを賄うために」支出が認められる、と記されています。逆面および余白の手書き文字は、1807年12月16日にバーミンガム経由でラグビーへ再転送する経路の記録です。ホース-ガーズの命令が地元の指揮官へ伝達され、「ラグビー志願兵歩兵中隊指揮官宛て」との伝達文が記録されています。地域筆記者は「ここに同封の letter の写しを transmitting する名誉を有する」こと、地元レベルでの業務遂行のための「熱心な協力」を求める旨を記しています。

B. 1840年代の aristocratic Grand Tour 全文
ローマへの Poste Restante 宛に直接宛てられた The Viscountess Mandeville(マンチェスター公爵家の貴族一族の中核)宛の宛名の、完全な museum-grade の蝋seal と、上流階級のヴィクトリア朝の旅と高位社会結婚を追跡する優れた社会叙述。

51 1830年代–1840年代頃の Villafranca での March 31日に書かれた、親密で貴族的な個人宛状で、Rome へ Poste Restante で国際発送。伝来が極めて優良で、 Manchester 公爵家の貴族席へ直接宛てられ、欧州 Grand Tour の巡回中の旅行者を追跡します。英国の貴族階級の家系を跨いだ文通は、伝記・史料として価値が高いとされます。Villafranca の stamp の黒く鮮明な直線型 VILLAFRANCA 印が通過を記録します。

著者は深く感情的で内省的な語り口を用い、古典的な欧州の温泉地や海辺の拠点を横断する地理的計画を追います。この文書は、19世紀の上流階級の旅行者がイタリアや欧州を流動的に移動した際の通信の様子を完璧に illustrating します。Rome の Poste Restante 宛てに小包を出すことで、先の Teplitz、Genova、Siena などの停留地から Viscountess が到着するまでローマの中央郵便局で待機してもらうことを保証します。

「Villafranca March 31. My Dearest Child - Siena に関する報告の確認は、あなたの手紙での再会の希望を妨げるものであるように思える…そして私の最後の滞在は、周囲の objects が与える喜びをしばしば妨げるだけの機会を全く与えませんでした。しかし、それからジェノアでしばらく一緒に過ごせる可能性があり、冬を越すのにおそらく Nice を目指すことになるでしょう…」などの独白。

「…Louisa Hay の結婚予定の話をあなたも聞いたことでしょう… 母や他の家族も非常に喜んでいるようです… 昨日船に乗っていたのは私が Restante にいるということ…そのおかげで途中の道のりを歩けたのです…」

「The Viscountess Mandeville / Poste Restante / Rome」

C. 北部の主要配送ハブ York から Westminster, London の elite 政治宛先へ dispatched された exceptional aristocratic 政治・軍事カバー・シート・ラッパー。

なぜ高額プレミアムか:このラッパーは Pembroke House, Whitehall の historic address 宛てに Lord Herbert 宛てに直送されています。高位英国貴族や Whitehall の政府拠点を追跡する手紙は歴史的関心が高く、York の直線型 stamp と完全な赤い蝋 seal によって一層価値が高められています。

「Lord Herbert, Pembroke House, Whitehall, London.」

Lord Herbert:George Herbert(後の Pembroke 公爵家 11代、1759–1827)を指す可能性が高く、著名な軍司令官・議員・ Wiltshire の Lord Lieutenant でした。

Pembroke House, Whitehall:1720年代に Colen Campbell が設計した豪華なパラディア式の町屋で、Whitehall の行政中心部に位置し、貴族層の社交と軍事作戦の場として用いられ、最終的には1913年に取り壊されました。

YORK の strikes:York の直線 stamp が Great North Road の郵送線に沿って dispatch が開始されたことを示します。

Surcharges:大きな手書きの「8」または「C」注記は、London に入る多紙の wrapper に適用された距離計算の郵便料金を示します。

D. 1794年10月1日付、内実執行日が1794年10月3日、イリチェスター、サマerset から発送された18世紀後半の provincial legal notification。遺託され、後の Georgians 前期の civil court rulings と地方の債務決済の卓越した記録を提供します。

この未開封前1800年以前のある意味希少な entire。1790年代の手紙はヴィクトリア朝以降よりはるかに稀で、堂々とした町の直線 stamp、明確な法的事案の内容、そして「Attorny at Law(弁護士)」の来歴が特徴です。

「Sir, / Taunton Town 1 Oct. 1794 / Francis White v. Richard Gooding / It is ordered that final Judgment be [...] in this Cause— / Mr. Stone has signified to Mr. [...] / his Client's intention of paying the taxed costs in the cause above without being proceeded against.— / I am Sir, / In haste / Yr. Ob. St. / W. Bush / Ilchester 3d Octr 1794」

E. Mrs. Cromeholme の法務・財務書類、明示的に 1823年5月20日付。
ロンドン発送、Item 24および25で見られる高価値の元帳パケットの直接的なアーカイブ対応と時系列前触れ。

この用紙は完全に保存され、主要なロンドン民間銀行の一行のような決算書を含む大口の現金残高、年金の利息、企業信用を列挙する銀行元帳の全ページを表します。

同封の公式カバーレターとして、顧客の財政残高の更新コピーを転送します。
「London 20 May 1823. Madam, / Your favor of 17 Inst. has come to hand & conformably with your desire, we have the pleasure of transmitting, annexed, a copy of your account, continued from our last statement which we hope you will find correct.— / We beg to say that Sir H. John had not placed any money to your credit since the 5th of November last.— / We remain, Madam, your obedt. Servts., / Wright & Co.」

下部の頁には、プリズム状の balance ledger が記され、見出しは「Dr. Mrs Emma Cromeholme in account with Messrs Wright & Co. Cr.」。
Left 側は出費の内訳:1822年6月から1823年4月までの現金支払い、Jos. Bayly や Wm. Griffiths への支払い、さらに 1818年2月以降の郵送料請求の項があり、総借方は £2,357.16.2。
Right 側は大口の利息収入:Reduced 3% annuities と 4% stocks からの入金、総額 £2,790.5.8。
最終残高:£432.9.6 の実質的に高額な現金信用。
宛先:"Mrs. Cromeholme / Leamington / Warwickshire"。
ファイリング・ドケット:事務所内ファイリング用に中心パネルへ手書きで縦書き、「20 May 1823 / Wright & Co.」。

F. 1805年の exceptional Napoleonic-era legal case brief and correspondence、1805年5月28日付、ロンドン内の Lincoln's Inn Fields から Fitzroy Square の格式高い住所へ送付。

これは、タイトルの法的要件のブリーフをトップシートに手書きで記した複雑な初期1805年の法的パケットです。赤い蝋印が完全に残り、London ローカルの penny post の二行刻印が非常に澄明です。

この文は専門の弁護士または事務員によって書かれ、資産登録簿の審査の解決を追跡します。
「52, Lincoln's Inn Fields / 28th May 1805 / Sir, / At the request of Mr. Child, I send you on the other side Answers to your Queries on Mr. Thos. Bevan's Title, which I hope will prove satisfactory... / I am Sir, Yours very obdt., / Joseph Hone」

頁には1784年から1803年までの歴史的取引が列挙されています:
「Copy of Registry Entries as to T. Bevan's Abstract of Title and Business Plats...」
1784年1月25日/26日 — 賃貸契約と放出の認証循環の承認…
1795年1月7日 — 同様の移転…
1803年4月4日/5日 — King によるドックの移転承認…

宛先:「John Shaddick Esq. / John Street / Fitzroy Square」
郵便手 stamp:希少な箱型の「FITZROY / SQUARE」印が、富裕なロンドン住宅街へ配達を記録する地元配達員によって適用されました。

Details

時代
1400-1900
200年以上前
はい'
原産地
UK, ITALY
最古の切手の発行年
1794
最新の切手の発行年
1840
コンディション
Used, With address
タイトル
6 Letters, covering aristocratic, legal, financial and cultural issues from 1794 to 1840s
Has certificate
いいえ'
Has expert signature
いいえ'
スペインVerified
1
Object sold
Private

Similar objects

For you in

切手