初期中世 ブロンズ、金箔仕上げ Pendant - 12 mm (No reserve price)





€3 |
|---|
Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 135088 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Original Early Medieval gilded bronze pendant from the 6th century A.D., 12 mm high, in good condition, acquired in 2026 from Privécollectie in the Netherlands.
Description from the seller
「初期中世期 銀釉镀 Bronze ペンダント」
文化 / 時代: 初期中世
日付 / 時代: 西暦6世紀
材質: 銅、金メッキ
寸法: 12 mm
状態: 良好
EU外への発送不可。文化財に関する複雑な輸出規制のため、本品はEU外へ発送できません。入札時には欧州連合内の配送先住所があることを確認してください。
出所情報:
Object Registration ID: 149
現所有者は初期中世の銅製金メッキペンダントを、私人コレクターN.N.(デン・ボス)から購入しました。
前所有者はデン・ボス(オランダ)の私人コレクターN.N.であり、本品は1990年代以降同コレクションにあったと記しています。
前所有者によれば、本品は1990年以前、オランダの私的コレクションに所蔵されていたとのことです。
前所有者からは、本品の以前の所有履歴について追加情報は得られませんでした。
背景情報:
この小さな初期中世のペンダントは銅製で、元の金メッキの痕跡をとどめており、サイズが控えめであっても視覚的に印象的であったことを示しています。ペンダントは球状の本体に一体型の吊り環が取り付けられており、ネックレスに装着したり衣類に付けたり、個人装飾の大きな組成物の一部として組み込むことができます。
この種のペンダントは、移動期および初期中世ヨーロッパ全域で広く使用されていました。ゲルマン系およびローマ後の社会と関連する豊かな装飾伝統の一部を成しており、個人の属性・地位・文化的帰属を表す重要な役割を果たしました。金メッキの装飾品は、金の外観を提供しつつ、貴金属製品全体から作られるものよりも入手しやすいという利点があったため、特に評価されていました。
6世紀は欧州各地で文化的変革が顕著だった時代です。西方でのローマ支配の衰退に続き、地域王国が台頭し、長らく確立していた工芸伝統はローマ、ゲルマン、ビザンチンの文化圏間の交流を通じて発展しました。このような相互作用を反映する小さな銅製装飾品は、当時の熟練した金属加工の重要性が継続していたことを示しています。
ペンダントは確立された鋳造技法を用いて製作され、その後、外観を高めるために金メッキ表面が施されました。このような技術には専門的な知識が必要で、ブローチ、ベルト金具、ビーズ、ペンダント、その他の個人装飾品を含む初期中世の金属加工の広い伝統の一部でした。北西欧および中央ヨーロッパの遺跡、墓地、埋蔵地から同様の物が多く発見されており、この時代の装飾宝飾品が広く普及していたことを物証しています。
個人の装飾品は単なるアクセサリー以上の意味を持ち、日常生活の中で身につけられ、社会的地位、家族の結びつき、地域的アイデンティティの可視的な指標となることがありました。このような小さなペンダントは個別に身につけられるほか、他の装飾要素と組み合わせて、より華やかなネックレスや衣装の取り付け具を作ることもあったと考えられます。
西暦6世紀にさかのぼるこの金メッキペンダントは、初期中世の個人装飾の特徴的な例を示しており、後ローマ時代の世界で日常生活と個人の展示において重要な役割を果たした、文化的変革の時代へと tangibleな結びつきを提供します。」
「初期中世期 銀釉镀 Bronze ペンダント」
文化 / 時代: 初期中世
日付 / 時代: 西暦6世紀
材質: 銅、金メッキ
寸法: 12 mm
状態: 良好
EU外への発送不可。文化財に関する複雑な輸出規制のため、本品はEU外へ発送できません。入札時には欧州連合内の配送先住所があることを確認してください。
出所情報:
Object Registration ID: 149
現所有者は初期中世の銅製金メッキペンダントを、私人コレクターN.N.(デン・ボス)から購入しました。
前所有者はデン・ボス(オランダ)の私人コレクターN.N.であり、本品は1990年代以降同コレクションにあったと記しています。
前所有者によれば、本品は1990年以前、オランダの私的コレクションに所蔵されていたとのことです。
前所有者からは、本品の以前の所有履歴について追加情報は得られませんでした。
背景情報:
この小さな初期中世のペンダントは銅製で、元の金メッキの痕跡をとどめており、サイズが控えめであっても視覚的に印象的であったことを示しています。ペンダントは球状の本体に一体型の吊り環が取り付けられており、ネックレスに装着したり衣類に付けたり、個人装飾の大きな組成物の一部として組み込むことができます。
この種のペンダントは、移動期および初期中世ヨーロッパ全域で広く使用されていました。ゲルマン系およびローマ後の社会と関連する豊かな装飾伝統の一部を成しており、個人の属性・地位・文化的帰属を表す重要な役割を果たしました。金メッキの装飾品は、金の外観を提供しつつ、貴金属製品全体から作られるものよりも入手しやすいという利点があったため、特に評価されていました。
6世紀は欧州各地で文化的変革が顕著だった時代です。西方でのローマ支配の衰退に続き、地域王国が台頭し、長らく確立していた工芸伝統はローマ、ゲルマン、ビザンチンの文化圏間の交流を通じて発展しました。このような相互作用を反映する小さな銅製装飾品は、当時の熟練した金属加工の重要性が継続していたことを示しています。
ペンダントは確立された鋳造技法を用いて製作され、その後、外観を高めるために金メッキ表面が施されました。このような技術には専門的な知識が必要で、ブローチ、ベルト金具、ビーズ、ペンダント、その他の個人装飾品を含む初期中世の金属加工の広い伝統の一部でした。北西欧および中央ヨーロッパの遺跡、墓地、埋蔵地から同様の物が多く発見されており、この時代の装飾宝飾品が広く普及していたことを物証しています。
個人の装飾品は単なるアクセサリー以上の意味を持ち、日常生活の中で身につけられ、社会的地位、家族の結びつき、地域的アイデンティティの可視的な指標となることがありました。このような小さなペンダントは個別に身につけられるほか、他の装飾要素と組み合わせて、より華やかなネックレスや衣装の取り付け具を作ることもあったと考えられます。
西暦6世紀にさかのぼるこの金メッキペンダントは、初期中世の個人装飾の特徴的な例を示しており、後ローマ時代の世界で日常生活と個人の展示において重要な役割を果たした、文化的変革の時代へと tangibleな結びつきを提供します。」

