Vincenzo Raimondo - Black glow #11

03
days
08
hours
00
minutes
33
seconds
Starting bid
€ 1
No reserve price
Maurizio Buquicchio
Expert
Gallery Estimate € 400 - € 500
No bids placed

Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 135619 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

Vincenzo Raimondo's original acrylic painting Black glow #11, 70 x 44 cm, multicolour, from the 2020+ period, is hand-signed and depicts a portrait in a bold, theatrical Pop Art style, created in Italy and sold directly by the artist in 2026.

AI-assisted summary

Description from the seller

このBlack Glowシリーズのこの作品は、世俗的で上品さと少し傲慢にも見える人物を描き、質感のある黒い背景に没入させ、白いラインを闇の中でネオンが点灯しているかのように際立たせる。\n\n劇的なジェスチャー、「svapo」、赤いネクタイ、そして賢い目つきがキャラクターを小さな反逆のアイコンへと変える。もうただの cartone のキャラクターではなく、皮肉さ、カリスマ、挑発の象徴となる。\n\n光は被写体を照らすだけでなく、影の外へと“切り出し”、存在感、動き、個性を与える。\n\nこれは新鮮でストレートな作品。あの「自分のしていることは確かにわかっている」という顔つきで、結局は人間性の要約のようなものだ。Disastri con sicurezza assoluta(意味の強調は原文の語彙を保持しました)を起こす時の人間性の要約のようなものだ。\n\n***\nBlack Glow\nCon questa nuova serie, l’artista apre un percorso più scuro, più grafico, più teatrale. Il fondo nero non è soltanto uno sfondo: diventa materia, atmosfera, spazio profondo da cui le figure sembrano emergere come apparizioni illuminate.\nIl lavoro gioca sul contrasto tra ombra e bagliore: linee bianche, riflessi improvvisi, tocchi di colore caldo e freddo che rompono il buio e danno movimento alla composizione. I soggetti possono cambiare, ma il cuore della serie resta nella tecnica: una pittura istintiva, luminosa, quasi notturna, dove il nero non spegne l’immagine, ma la accende.\nÈ una serie che richiama il linguaggio pop, ma lo porta in una dimensione più adulta, più ruvida, meno decorativa. Le figure diventano pretesti visivi per raccontare luce, carattere, ironia e presenza.\nUn gioco di contrasti, insomma: il buio come scena, il bianco come"

Seller's Story

「不完全さが欠点ではなく、言語になるときに芸術は生まれる。」 ヴィンチェンツォ・ライモンド は、シチリア州パレルモで生まれ、現在も活動している現代美術家です。独学で、素材の抽象性、ミニマリズム、現代の figurazione を横断する自身の絵画探究を展開しており、固い様式に固執することはありません。 彼の絵画は日常の観察から形を取り、身近な物、記憶、文化的象徴、感情の fragment が本質的なイメージへと変換され、鑑賞者との直接的な対話を生み出します。記号、素材、虚無が視覚的物語の不可欠な一部となるのです。 長年にわたり、パレルモ管内の芸術イベント、共同展、野外アートなどに参加し、視覚的 immediacy と情緒的探究を結ぶ、特有の言語を成熟させてきました。地元の美術活動や文化イベントへの参加は、独立した一貫した道を築くのに寄与しています。 最も重要な経験の中には、パレルモでの共同展・芸術イベントへの参加や、現在のシチリア島の創造的風景に結びつく展示活動が含まれます。 2015年と2016年には、Artissima の一環として La Stampa が主催する全国コンクール Sunday Painters のファイナリストに選ばれ、何千人もの参加アーティストの中で際立ちました。2016年には Critica 賞を受賞し、自己の美術的アイデンティティを定義するうえで重要な節目となりました。 ライモンドの制作は、さまざまな主題シリーズを通じて展開します。その中でも Fly というシリーズは最も認識度が高く、ミニマルで詩的な構成の中に、僅かな要素が宙に浮くことで軽さ、記憶、逃避の欲求を喚起します。この探求の傍らには、素材派の作品、現代的なシチリア文化の再解釈、ポップかつ映画的な想像力に触発された作品が共存します。 各作品は本能的で実験的な過程から生まれ、不完全さは創造過程の authentic(真実)の一部として受け入れられます。荒々しい表面、層状の構造、あえて不規則な痕跡、そして素材性は隠されるのではなく、作品自体の生の痕跡として価値が高められます。 ライモンドにとって、芸術は単なる装飾ではなく、感情の存在です。経験、記憶、観察を現代的なイメージへと直接的で率直な方法で変換する手段なのです。
Translated by Google Translate

このBlack Glowシリーズのこの作品は、世俗的で上品さと少し傲慢にも見える人物を描き、質感のある黒い背景に没入させ、白いラインを闇の中でネオンが点灯しているかのように際立たせる。\n\n劇的なジェスチャー、「svapo」、赤いネクタイ、そして賢い目つきがキャラクターを小さな反逆のアイコンへと変える。もうただの cartone のキャラクターではなく、皮肉さ、カリスマ、挑発の象徴となる。\n\n光は被写体を照らすだけでなく、影の外へと“切り出し”、存在感、動き、個性を与える。\n\nこれは新鮮でストレートな作品。あの「自分のしていることは確かにわかっている」という顔つきで、結局は人間性の要約のようなものだ。Disastri con sicurezza assoluta(意味の強調は原文の語彙を保持しました)を起こす時の人間性の要約のようなものだ。\n\n***\nBlack Glow\nCon questa nuova serie, l’artista apre un percorso più scuro, più grafico, più teatrale. Il fondo nero non è soltanto uno sfondo: diventa materia, atmosfera, spazio profondo da cui le figure sembrano emergere come apparizioni illuminate.\nIl lavoro gioca sul contrasto tra ombra e bagliore: linee bianche, riflessi improvvisi, tocchi di colore caldo e freddo che rompono il buio e danno movimento alla composizione. I soggetti possono cambiare, ma il cuore della serie resta nella tecnica: una pittura istintiva, luminosa, quasi notturna, dove il nero non spegne l’immagine, ma la accende.\nÈ una serie che richiama il linguaggio pop, ma lo porta in una dimensione più adulta, più ruvida, meno decorativa. Le figure diventano pretesti visivi per raccontare luce, carattere, ironia e presenza.\nUn gioco di contrasti, insomma: il buio come scena, il bianco come"

Seller's Story

「不完全さが欠点ではなく、言語になるときに芸術は生まれる。」 ヴィンチェンツォ・ライモンド は、シチリア州パレルモで生まれ、現在も活動している現代美術家です。独学で、素材の抽象性、ミニマリズム、現代の figurazione を横断する自身の絵画探究を展開しており、固い様式に固執することはありません。 彼の絵画は日常の観察から形を取り、身近な物、記憶、文化的象徴、感情の fragment が本質的なイメージへと変換され、鑑賞者との直接的な対話を生み出します。記号、素材、虚無が視覚的物語の不可欠な一部となるのです。 長年にわたり、パレルモ管内の芸術イベント、共同展、野外アートなどに参加し、視覚的 immediacy と情緒的探究を結ぶ、特有の言語を成熟させてきました。地元の美術活動や文化イベントへの参加は、独立した一貫した道を築くのに寄与しています。 最も重要な経験の中には、パレルモでの共同展・芸術イベントへの参加や、現在のシチリア島の創造的風景に結びつく展示活動が含まれます。 2015年と2016年には、Artissima の一環として La Stampa が主催する全国コンクール Sunday Painters のファイナリストに選ばれ、何千人もの参加アーティストの中で際立ちました。2016年には Critica 賞を受賞し、自己の美術的アイデンティティを定義するうえで重要な節目となりました。 ライモンドの制作は、さまざまな主題シリーズを通じて展開します。その中でも Fly というシリーズは最も認識度が高く、ミニマルで詩的な構成の中に、僅かな要素が宙に浮くことで軽さ、記憶、逃避の欲求を喚起します。この探求の傍らには、素材派の作品、現代的なシチリア文化の再解釈、ポップかつ映画的な想像力に触発された作品が共存します。 各作品は本能的で実験的な過程から生まれ、不完全さは創造過程の authentic(真実)の一部として受け入れられます。荒々しい表面、層状の構造、あえて不規則な痕跡、そして素材性は隠されるのではなく、作品自体の生の痕跡として価値が高められます。 ライモンドにとって、芸術は単なる装飾ではなく、感情の存在です。経験、記憶、観察を現代的なイメージへと直接的で率直な方法で変換する手段なのです。
Translated by Google Translate

Details

アーティスト
Vincenzo Raimondo
エディション
Original
販売元
Direct from the artist
フレーム付き
いいえ'
作品タイトル
Black glow #11
技法
Acrylic painting
署名
Hand signed
原産国
Italy
2026
コンディション
Good condition
カラー
Multicolour
高さ
70 cm
44 cm
重量
1 g
描写/テーマ
Portrait
スタイル
Pop Art
時代
2020+
イタリアVerified
74
Objects sold
100%
pro

Similar objects

For you in

現代美術