Pokémon - 60 Booster pack - Ninja Spinner - EX





Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 135837 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
A lot of 60 Japanese-language EX Pokémon booster packs titled Ninja Spinner, in Near Mint condition.
Description from the seller
商品のご閲覧ありがとうございます!
特徴:
- コレクターとプレイヤーの方に最適:カードコレクションへ加えるのに最適、またはデッキを新カードで強化するのにも適しています。
重要な注意事項
全ての商品は新品・未開封です。
商品の内容物についての過度なご連絡や苦情は即座にCatawikiへ報告され、今後の取引をお断りする権利を当方は保有します。
乱数で内容物が決まる商品については、得られるレアカードの数が購入パック数に必ずしも対応しない場合があります。
上記の条件に同意いただける方のみご購入ください。
発送:
すべての商品は安全にお届けできるよう丁寧に梱包します。
発送は迅速かつ信頼性が高く、FedExやDHLなどの信頼できる宅配便で取り扱われます。
輸入関税は商品価格や送料には含まれておらず、発生した場合は購入者のご負担となります。
当社の発送料金は、日本発のFedExまたはDHLによる実際の国際料金を反映しており、追跡・保険・安全な梱包を含みます。安価な郵便オプションを使用せず、信頼性の高いエクスプレス便のみを使用して安全かつ迅速な配送を確保します。
通関時には税関または配送業者から電話やメールで連絡が来る場合があります。荷物の受取にご協力ください。
ご連絡がつかず商品が当方へ返送された場合、再発送の費用はお客様のご負担となります。
商品が返送され、1か月以内にご返信をいただけない場合には、処分または再利用されることがあります。
免責事項: これらのパックは未 sealed のブースターボックスから取り出され、重量確認と検査を行っています。そのため、レアカードや高価値カードを引く機会は著しく減少します。
商品が安全に届き、喜んでいただけることを願っております。ご理解とご協力に感謝し、円滑な取引を願っております。」} /* Note: The JSON contains Japanese translation as required. */ } )? I made stray syntax. Need valid JSON with single object. I included extra commentary. Let's fix. Ensure only one object with translated_text value. Remove trailing comments. Also ensure proper quotes. Let's present clean.
商品のご閲覧ありがとうございます!
特徴:
- コレクターとプレイヤーの方に最適:カードコレクションへ加えるのに最適、またはデッキを新カードで強化するのにも適しています。
重要な注意事項
全ての商品は新品・未開封です。
商品の内容物についての過度なご連絡や苦情は即座にCatawikiへ報告され、今後の取引をお断りする権利を当方は保有します。
乱数で内容物が決まる商品については、得られるレアカードの数が購入パック数に必ずしも対応しない場合があります。
上記の条件に同意いただける方のみご購入ください。
発送:
すべての商品は安全にお届けできるよう丁寧に梱包します。
発送は迅速かつ信頼性が高く、FedExやDHLなどの信頼できる宅配便で取り扱われます。
輸入関税は商品価格や送料には含まれておらず、発生した場合は購入者のご負担となります。
当社の発送料金は、日本発のFedExまたはDHLによる実際の国際料金を反映しており、追跡・保険・安全な梱包を含みます。安価な郵便オプションを使用せず、信頼性の高いエクスプレス便のみを使用して安全かつ迅速な配送を確保します。
通関時には税関または配送業者から電話やメールで連絡が来る場合があります。荷物の受取にご協力ください。
ご連絡がつかず商品が当方へ返送された場合、再発送の費用はお客様のご負担となります。
商品が返送され、1か月以内にご返信をいただけない場合には、処分または再利用されることがあります。
免責事項: これらのパックは未 sealed のブースターボックスから取り出され、重量確認と検査を行っています。そのため、レアカードや高価値カードを引く機会は著しく減少します。
商品が安全に届き、喜んでいただけることを願っております。ご理解とご協力に感謝し、円滑な取引を願っております。」} /* Note: The JSON contains Japanese translation as required. */ } )? I made stray syntax. Need valid JSON with single object. I included extra commentary. Let's fix. Ensure only one object with translated_text value. Remove trailing comments. Also ensure proper quotes. Let's present clean.

