Off White - Out Of Office - スニーカー - Size: EU 41





€30 |
|---|
Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 136095 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Men's Out Of Office model sneakers in beige and blue suede and canvas, new and unworn (deadstock) with box, authenticity card, original label and dust bag.
Description from the seller
Off White Out Of Office
•Farbe: Braun -> 色: 茶色
•Design: Teddy Style -> デザイン: テディスタイル
•Zubehör: Box | Umbox | 3x Tags | 1x Dustbags | -> 付属品: ボックス | アンボックス済み | 3個 タグ | 1個 ダストバッグ |
•Zustand: Neu und Ungetragen (Deadstock) -> 状態: 新品・未使用(デッドストック)
Der Schuh ist wie Neu -> 靴は新品同様
Box ist im Perfekten Zustand, allerdings ist kein Verpackungsmaterial mehr vorhanden -> ボックスは完璧な状態だが、包装材はもうありません
•ECHTHEIT -> 本物性
Der Schuh ist zu 100% Original, es wird die Echtheitskarte von Certilogo beigelegt. -> 靴は100%オリジナルで、Certilogoの鑑定カードを同梱します。
Siehe Bilder. -> 写真参照。
•Normalpreis: -> 通常価格
Der Normalpreis liegt bei StockX bei 490€. -> 通常価格はStockXで490€です。
Bei vielen weiteren Plattformen, wird er für 250-400€ verkauft. -> 他の多くのプラットフォームでは250-400€で販売されています。
•Mindestpreis -> 最低価格
Aufgrund des Normalpreises, habe ich den Mindestpreis auf 250€ gesetzt. -> 通常価格を考慮し、最低価格を250€に設定しました。
Ich denke das ist mehr als fair und man kann noch ein Schnäppchen machen. -> それは十分に公平だと思いますし、まだお買い得なチャンスがあります。
•Versand -> 配送
Versendet wird mit umkarton -> 外箱つきで発送します
Versand erfolgt Versichert -> 追跡・保険付き発送
Weltweiter Versand. -> 世界発送。
!!Bitte beachten Sie!! -> ご注意ください
•Ich benötige in den meisten Fällen 3 Tage zur Bearbeitung. -> ほとんどの場合、処理に3日かかります。
•Da es einige nicht verstehen: -> 理解されない方のため
Es wird alles mitgeschickt was auf den Bildern zu sehen ist! -> 写真に写っているものをすべて同梱します!
Nicht mehr nicht weniger!! -> それ以上でも以下でもありません!!
Mit Neu mit Etiketten ist das Zubehör auf den Bildern und in der Beschreibung gemeint. -> 新品・タグ付きは、写真および説明にある付属品を指します。
Und zusätzlich: Ich biete nur Originale Artikel an. -> 追加として: 私は正規品のみを扱っています。
Die genau so wie auf den Bildern sind!! -> 写真と同じものだけです!!
Die versandkosten ergeben sich durch: -> 発送費用は次によって決まります:
•Versandkosten -> 配送料
•Verpackungsmaterial und Verpackungsaufwand -> 梱包材と梱包作業
* Anteil an Gebühren für Catawiki -> カタウィキの手数料の一部
* zusätzlich bitte ich sie den Zustand auch der Bilder zu entnehmen. -> さらに、写真から状態を読み取ってください。
Da ich nicht garantieren kann das bei neu mit Etikett kein Krümel oder ein kleiner Knick vorhanden ist. -> 新品・タグ付きであっても粉ひとつ、しわひとつがない保証はできません。
Deshalb bitte ich sie den Zustand der Bilder zu entnehmen -> そのため写真の状態をご参照ください
Off White Out Of Office
•Farbe: Braun -> 色: 茶色
•Design: Teddy Style -> デザイン: テディスタイル
•Zubehör: Box | Umbox | 3x Tags | 1x Dustbags | -> 付属品: ボックス | アンボックス済み | 3個 タグ | 1個 ダストバッグ |
•Zustand: Neu und Ungetragen (Deadstock) -> 状態: 新品・未使用(デッドストック)
Der Schuh ist wie Neu -> 靴は新品同様
Box ist im Perfekten Zustand, allerdings ist kein Verpackungsmaterial mehr vorhanden -> ボックスは完璧な状態だが、包装材はもうありません
•ECHTHEIT -> 本物性
Der Schuh ist zu 100% Original, es wird die Echtheitskarte von Certilogo beigelegt. -> 靴は100%オリジナルで、Certilogoの鑑定カードを同梱します。
Siehe Bilder. -> 写真参照。
•Normalpreis: -> 通常価格
Der Normalpreis liegt bei StockX bei 490€. -> 通常価格はStockXで490€です。
Bei vielen weiteren Plattformen, wird er für 250-400€ verkauft. -> 他の多くのプラットフォームでは250-400€で販売されています。
•Mindestpreis -> 最低価格
Aufgrund des Normalpreises, habe ich den Mindestpreis auf 250€ gesetzt. -> 通常価格を考慮し、最低価格を250€に設定しました。
Ich denke das ist mehr als fair und man kann noch ein Schnäppchen machen. -> それは十分に公平だと思いますし、まだお買い得なチャンスがあります。
•Versand -> 配送
Versendet wird mit umkarton -> 外箱つきで発送します
Versand erfolgt Versichert -> 追跡・保険付き発送
Weltweiter Versand. -> 世界発送。
!!Bitte beachten Sie!! -> ご注意ください
•Ich benötige in den meisten Fällen 3 Tage zur Bearbeitung. -> ほとんどの場合、処理に3日かかります。
•Da es einige nicht verstehen: -> 理解されない方のため
Es wird alles mitgeschickt was auf den Bildern zu sehen ist! -> 写真に写っているものをすべて同梱します!
Nicht mehr nicht weniger!! -> それ以上でも以下でもありません!!
Mit Neu mit Etiketten ist das Zubehör auf den Bildern und in der Beschreibung gemeint. -> 新品・タグ付きは、写真および説明にある付属品を指します。
Und zusätzlich: Ich biete nur Originale Artikel an. -> 追加として: 私は正規品のみを扱っています。
Die genau so wie auf den Bildern sind!! -> 写真と同じものだけです!!
Die versandkosten ergeben sich durch: -> 発送費用は次によって決まります:
•Versandkosten -> 配送料
•Verpackungsmaterial und Verpackungsaufwand -> 梱包材と梱包作業
* Anteil an Gebühren für Catawiki -> カタウィキの手数料の一部
* zusätzlich bitte ich sie den Zustand auch der Bilder zu entnehmen. -> さらに、写真から状態を読み取ってください。
Da ich nicht garantieren kann das bei neu mit Etikett kein Krümel oder ein kleiner Knick vorhanden ist. -> 新品・タグ付きであっても粉ひとつ、しわひとつがない保証はできません。
Deshalb bitte ich sie den Zustand der Bilder zu entnehmen -> そのため写真の状態をご参照ください

