青銅の彫像 - ベナン - Nigeria

08
days
22
hours
38
minutes
50
seconds
Current bid
€ 1
Reserve price not met
Julien Gauthier
Expert
Estimate € 2,700 - € 3,000
14 other people are watching this object
ES
€1

Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 136095 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

Title of artwork: 'A bronze sculpture', Country of Origin: Nigeria, Ethnic group/culture: Benin, Provenance: Original/official.

AI-assisted summary

Description from the seller

The present sculptural group, depicting a male and female figure in close physical and formal relationship, invites comparison with a small but significant corpus of paired figures attributed to the artistic traditions of Ile-Ife. A particularly relevant point of reference is the fragmentary example published by Frank Willett in Ife in the History of West African Sculpture, where a comparable grouping, excavated at Ita Yemoo in 1957, is illustrated and discussed. Although that excavated fragment is less iconographically resolved, its archaeological context confirms the existence of paired figural compositions within early Ife sculptural practice and provides an important baseline for comparison.

The present work, like the example formerly exhibited by Wolfgang Jaenicke in 2018, is fragmentary, with losses to the lower extremities and a surface marked by layered oxidation. Such condition issues, while visually comparable to excavated material, must be approached cautiously, as fragmentation alone does not establish archaeological origin. Nevertheless, the surviving elements convey a highly structured composition in which two figures are rendered with notable formal balance and conceptual interdependence.

The male figure is distinguished by elaborate headgear and the holding of a horn, an attribute widely associated with rulership and ritual authority in Yoruba visual culture. The female figure, equally monumental in conception, carries an object that may be interpreted as a stylized hand or emblem of ritual efficacy. Their juxtaposition, combined with the parity of scale and the symmetry in their adornment, suggests a deliberate articulation of complementary roles rather than a hierarchical or purely narrative relationship.

While such pairings have often been interpreted as conjugal representations, a more persuasive reading situates the figures within a framework of institutional authority. In this interpretation, the male figure may be understood as the Ooni, the spiritual and political leader of Ile-Ife, while the female figure embodies a corresponding locus of power within the courtly system. Although the title and precise role of a queen mother figure in Ife differ from the more clearly codified Iyoba institution in the Kingdom of Benin, the broader principle of gendered complementarity in the exercise of authority is well attested across southern Nigerian cultures.

A particularly striking feature of the composition is the intertwining of the figures’ lower limbs. This motif, while uncommon, appears to transcend any literal suggestion of intimacy. Instead, it may be interpreted as a visual metaphor for structural interdependence, expressing the inseparability of distinct yet mutually constitutive forms of power. Such a reading aligns with Yoruba conceptions of balance and relationality in the maintenance of social and cosmic order, in which authority is not singular but distributed across complementary domains.

The question of dating remains complex. As noted in the broader literature on West African metalwork, including the work of Sylvia Dolz, the establishment of chronology cannot rely on a single line of evidence. Scientific analyses, such as thermoluminescence testing, must be evaluated in conjunction with stylistic and art-historical considerations. In the present case, a reported thermoluminescence result of approximately 310 years before present, with a significant margin of error, would place the object outside the classical floruit of Ife naturalistic sculpture, typically dated between the twelfth and fifteenth centuries. This discrepancy underscores the need for caution in attribution and highlights the possibility that the work may reflect a later continuation, reinterpretation, or regional variation of earlier sculptural traditions.

In sum, the sculpture embodies a sophisticated visual language in which authority is conceived as relational, gendered, and ritually grounded. Through its balanced composition, emblematic attributes, and intertwined forms, it articulates a conception of power that is neither singular nor hierarchical but fundamentally dual and interdependent. At the same time, the tensions between archaeological comparanda, stylistic features, and scientific dating situate the work within an ongoing scholarly discourse, in which questions of origin, chronology, and meaning remain open to critical examination
References

Dolz, Sylvia. Treasures of Africa: Benin – The Donation Baessler. Dresden: Museum of Ethnology, 2006.

Jaenicke–Njoya, Catalogue Ci104, object CAB 06943.

Willett, Frank. Ife in the History of West African Sculpture. London: Thames and Hudson, 1957.

Wolf, Siegfried. Studies on Benin Bronzes and Chronology. Various publications.


In the last 15 years we have sold two similar exemplares with different stylistic features, one on the Ife and Benin exhibition six years ago, obviously from the same artist. This exemplare was exhibited on our exhibition 2019 (last photo sequence).

This description is made with AI. Despite careful individual review, the use of Artificial Intelligence may result in errors or inaccuracies in the description.

Piece sold without thermoluminescence test. Attribution and datation provided for reference only. Non binding TL Analysis can be made seperately from this offer by request.

CAB6943

Seller's Story

ファイルや書籍、父に属する物品の間にある静かな内なる空間で、ウルフガング・イェニケのアフリカ美術への関与は始まりました。元ドイツ植民地に関するアーカイブは、単一の物語を語るようには整理されておらず、むしろ多くの物語をほのめかしていました。それは崇拝よりも精査を誘い、 objectsは決して沈黙していないことを早くからイェニケに教えました。物は内部に時間を携え――破断と連続性が同じ形で保持され――テキストのように注意深く読むことを求められるのです。 二十数年にわたり、イェニケはコレクター、ディーラー、仲介者として活動してきましたが、いずれの用語も彼の実践の形を完全には表していません。かつて「部族美術」と見なされてきた分野は、彼にとって閉ざされた歴史的なカテゴリーとして現れたことはなく、むしろ現在を絶えず交渉する生きた伝統の集合体として捉えられています。エスノロジー、美術史、比較法の学術訓練が彼に文法を与えましたが、言語そのものは別の場所で学びました。マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、トーゴ、ガーナで、知識はゆっくりと現れ、繰り返される出会いを通じて関係へと固く結びつき、急にではなく長い年月をかけて築かれる信頼を通じて培われました。 マリはこの経験の重力中心となりました。2002年から2012年の間、イェニケはバマコとセグーに住み働き、ニジェール川を望むギャラリー Tribalartforumを運営していました。空間は易しい年代記を拒むものでした。彫刻と陶器が写真と共に部屋を共有し、マリ・シディベの作品(1970年代のマリの若者たちの自信に満ちた高揚感を写した写真)と、古い儀式的形態が並べられていました。その効果はノスタルジックというよりも明晰さを生み出しました。過去と現在は互いを打ち消すことなく、互いを鋭く際立たせたのです。 2012年の戦争はこの章を abrupt に終わらせましたが、仕事を消し去ることはありませんでした。アギブ・カマテと共に、イェニケはロメへ再編成し、 objects の多くが生まれた場所や今も旅を続けるルートの近くへと近づきました。2018年以降、ベルリンはこの地図上の別の拠点となりました。 Galerie Wolfgang Jaenicke は現在、シャルロッテンブルク宮殿の対岸に位置し、専門家の小規模チームによって支えられています。その焦点は特に西アフリカの青銅器と素焼き、地と記憶の形によって翻訳が難しい材料にあります。 イェニケの実践を特徴づけるのは、その地理的な広がりだけでなく、内部的な緊張です。現地調査と出所調査が組み合わされ、商取引は責任と切り離せないものとして扱われます。博物館や学術的な取り組みと協力しながら、流通は抽出としてではなく、未完の倫理的過程として位置づけられます。目的は世界から物を取り除いて封じ込めることではなく、世界の中で読み取り続けられるように保つこと―― speech の条件が変わっても語り続けられるようにすることです。 ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke は、ベルリンを拠点とするギャラリーで、西アフリカの彫刻、青銅器、素焼き、仮面、現代アフリカ美術を専門としています。オーナーであり美術品の収集、取引、出所調査、現地調査、アーカイブ資料の作成を組み合わせているウルフガング・イェニケが代表を務めます。 ギャラリー自身の語るところによれば、イェニケは民族学、美術史、比較法を学び、アフリカ美術の分野で25年以上にわたり活動してきました。彼の活動は、マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、ガーナ、トーゴといった国々で長期的な関与を通じて発展してきました。アフリカ美術を閉ざされた歴史的カテゴリーとして提示するのではなく、生きた共同体と変化する歴史的文脈によって形作られる継続的な文化伝統として描き出します。 彼のキャリアの特に重要な局面は、マリでの活動です。2002年頃から2012年頃にかけてバマコとセグーに居住・活動し、歴史的なアフリカ彫刻と現代アフリカ写真を組み合わせたギャラリー Tribalartforum を運営しました。マリの2012年の政治・軍事危機はこの局面を閉じることになりました。 その後、アギブ・カマテとともにロメ、トーゴからベルリンのシャルロッテンブルク宮殿の近くにギャラリーを構える拠点を確立しました。ギャラリーは西アフリカの青銅器、素焼き、ベナンとイフェ関連作品、ノク像、ドゴン美術、バウレ彫刻、セヌフォの工芸品、ヨルバ資料などを特に重視しています。 イェニケの公的立場の一つの特徴は、出所の透明性と返還議論を繰り返し強調する点です。複数の公表物の記録では、輸出文書、ユネスコ条約、所有履歴、学者・返還研究者との連絡といった問題が明確に取り上げられています。これらの記述は、アフリカの文化遺産の流通、合法性、収集史、博物館の購買実践に関する現代的な議論を反映しています。 ギャラリーは豊富なオンラインアーカイブとカタログを維持しており、ベニンとイフェの青銅器、ノクの素焼き、ドゴン彫刻、バウレの像、フォンの工芸、モバ像、その他西アフリカの材料を収録しています。 アフリカ美術商の歴史に関心を持つ研究者にとって、イェニケはジョン・J・クレジマンのような戦後ニューヨーク市場の人物と比較して後の世代のディーラーを代表します。クレジマンは1950年代~1970年代の戦後市場に属していましたが、イェニケの仕事は現地文書化、出所調査、返還議論、デジタルアーカイブ、西アフリカのネットワークやアーティストとの直接的な関与といった現代的な関心によって形作られてきました。 この文章はAI情報に基づくものです
Translated by Google Translate

The present sculptural group, depicting a male and female figure in close physical and formal relationship, invites comparison with a small but significant corpus of paired figures attributed to the artistic traditions of Ile-Ife. A particularly relevant point of reference is the fragmentary example published by Frank Willett in Ife in the History of West African Sculpture, where a comparable grouping, excavated at Ita Yemoo in 1957, is illustrated and discussed. Although that excavated fragment is less iconographically resolved, its archaeological context confirms the existence of paired figural compositions within early Ife sculptural practice and provides an important baseline for comparison.

The present work, like the example formerly exhibited by Wolfgang Jaenicke in 2018, is fragmentary, with losses to the lower extremities and a surface marked by layered oxidation. Such condition issues, while visually comparable to excavated material, must be approached cautiously, as fragmentation alone does not establish archaeological origin. Nevertheless, the surviving elements convey a highly structured composition in which two figures are rendered with notable formal balance and conceptual interdependence.

The male figure is distinguished by elaborate headgear and the holding of a horn, an attribute widely associated with rulership and ritual authority in Yoruba visual culture. The female figure, equally monumental in conception, carries an object that may be interpreted as a stylized hand or emblem of ritual efficacy. Their juxtaposition, combined with the parity of scale and the symmetry in their adornment, suggests a deliberate articulation of complementary roles rather than a hierarchical or purely narrative relationship.

While such pairings have often been interpreted as conjugal representations, a more persuasive reading situates the figures within a framework of institutional authority. In this interpretation, the male figure may be understood as the Ooni, the spiritual and political leader of Ile-Ife, while the female figure embodies a corresponding locus of power within the courtly system. Although the title and precise role of a queen mother figure in Ife differ from the more clearly codified Iyoba institution in the Kingdom of Benin, the broader principle of gendered complementarity in the exercise of authority is well attested across southern Nigerian cultures.

A particularly striking feature of the composition is the intertwining of the figures’ lower limbs. This motif, while uncommon, appears to transcend any literal suggestion of intimacy. Instead, it may be interpreted as a visual metaphor for structural interdependence, expressing the inseparability of distinct yet mutually constitutive forms of power. Such a reading aligns with Yoruba conceptions of balance and relationality in the maintenance of social and cosmic order, in which authority is not singular but distributed across complementary domains.

The question of dating remains complex. As noted in the broader literature on West African metalwork, including the work of Sylvia Dolz, the establishment of chronology cannot rely on a single line of evidence. Scientific analyses, such as thermoluminescence testing, must be evaluated in conjunction with stylistic and art-historical considerations. In the present case, a reported thermoluminescence result of approximately 310 years before present, with a significant margin of error, would place the object outside the classical floruit of Ife naturalistic sculpture, typically dated between the twelfth and fifteenth centuries. This discrepancy underscores the need for caution in attribution and highlights the possibility that the work may reflect a later continuation, reinterpretation, or regional variation of earlier sculptural traditions.

In sum, the sculpture embodies a sophisticated visual language in which authority is conceived as relational, gendered, and ritually grounded. Through its balanced composition, emblematic attributes, and intertwined forms, it articulates a conception of power that is neither singular nor hierarchical but fundamentally dual and interdependent. At the same time, the tensions between archaeological comparanda, stylistic features, and scientific dating situate the work within an ongoing scholarly discourse, in which questions of origin, chronology, and meaning remain open to critical examination
References

Dolz, Sylvia. Treasures of Africa: Benin – The Donation Baessler. Dresden: Museum of Ethnology, 2006.

Jaenicke–Njoya, Catalogue Ci104, object CAB 06943.

Willett, Frank. Ife in the History of West African Sculpture. London: Thames and Hudson, 1957.

Wolf, Siegfried. Studies on Benin Bronzes and Chronology. Various publications.


In the last 15 years we have sold two similar exemplares with different stylistic features, one on the Ife and Benin exhibition six years ago, obviously from the same artist. This exemplare was exhibited on our exhibition 2019 (last photo sequence).

This description is made with AI. Despite careful individual review, the use of Artificial Intelligence may result in errors or inaccuracies in the description.

Piece sold without thermoluminescence test. Attribution and datation provided for reference only. Non binding TL Analysis can be made seperately from this offer by request.

CAB6943

Seller's Story

ファイルや書籍、父に属する物品の間にある静かな内なる空間で、ウルフガング・イェニケのアフリカ美術への関与は始まりました。元ドイツ植民地に関するアーカイブは、単一の物語を語るようには整理されておらず、むしろ多くの物語をほのめかしていました。それは崇拝よりも精査を誘い、 objectsは決して沈黙していないことを早くからイェニケに教えました。物は内部に時間を携え――破断と連続性が同じ形で保持され――テキストのように注意深く読むことを求められるのです。 二十数年にわたり、イェニケはコレクター、ディーラー、仲介者として活動してきましたが、いずれの用語も彼の実践の形を完全には表していません。かつて「部族美術」と見なされてきた分野は、彼にとって閉ざされた歴史的なカテゴリーとして現れたことはなく、むしろ現在を絶えず交渉する生きた伝統の集合体として捉えられています。エスノロジー、美術史、比較法の学術訓練が彼に文法を与えましたが、言語そのものは別の場所で学びました。マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、トーゴ、ガーナで、知識はゆっくりと現れ、繰り返される出会いを通じて関係へと固く結びつき、急にではなく長い年月をかけて築かれる信頼を通じて培われました。 マリはこの経験の重力中心となりました。2002年から2012年の間、イェニケはバマコとセグーに住み働き、ニジェール川を望むギャラリー Tribalartforumを運営していました。空間は易しい年代記を拒むものでした。彫刻と陶器が写真と共に部屋を共有し、マリ・シディベの作品(1970年代のマリの若者たちの自信に満ちた高揚感を写した写真)と、古い儀式的形態が並べられていました。その効果はノスタルジックというよりも明晰さを生み出しました。過去と現在は互いを打ち消すことなく、互いを鋭く際立たせたのです。 2012年の戦争はこの章を abrupt に終わらせましたが、仕事を消し去ることはありませんでした。アギブ・カマテと共に、イェニケはロメへ再編成し、 objects の多くが生まれた場所や今も旅を続けるルートの近くへと近づきました。2018年以降、ベルリンはこの地図上の別の拠点となりました。 Galerie Wolfgang Jaenicke は現在、シャルロッテンブルク宮殿の対岸に位置し、専門家の小規模チームによって支えられています。その焦点は特に西アフリカの青銅器と素焼き、地と記憶の形によって翻訳が難しい材料にあります。 イェニケの実践を特徴づけるのは、その地理的な広がりだけでなく、内部的な緊張です。現地調査と出所調査が組み合わされ、商取引は責任と切り離せないものとして扱われます。博物館や学術的な取り組みと協力しながら、流通は抽出としてではなく、未完の倫理的過程として位置づけられます。目的は世界から物を取り除いて封じ込めることではなく、世界の中で読み取り続けられるように保つこと―― speech の条件が変わっても語り続けられるようにすることです。 ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke は、ベルリンを拠点とするギャラリーで、西アフリカの彫刻、青銅器、素焼き、仮面、現代アフリカ美術を専門としています。オーナーであり美術品の収集、取引、出所調査、現地調査、アーカイブ資料の作成を組み合わせているウルフガング・イェニケが代表を務めます。 ギャラリー自身の語るところによれば、イェニケは民族学、美術史、比較法を学び、アフリカ美術の分野で25年以上にわたり活動してきました。彼の活動は、マリ、カメルーン、コートジボワール、ブルキナファソ、ガーナ、トーゴといった国々で長期的な関与を通じて発展してきました。アフリカ美術を閉ざされた歴史的カテゴリーとして提示するのではなく、生きた共同体と変化する歴史的文脈によって形作られる継続的な文化伝統として描き出します。 彼のキャリアの特に重要な局面は、マリでの活動です。2002年頃から2012年頃にかけてバマコとセグーに居住・活動し、歴史的なアフリカ彫刻と現代アフリカ写真を組み合わせたギャラリー Tribalartforum を運営しました。マリの2012年の政治・軍事危機はこの局面を閉じることになりました。 その後、アギブ・カマテとともにロメ、トーゴからベルリンのシャルロッテンブルク宮殿の近くにギャラリーを構える拠点を確立しました。ギャラリーは西アフリカの青銅器、素焼き、ベナンとイフェ関連作品、ノク像、ドゴン美術、バウレ彫刻、セヌフォの工芸品、ヨルバ資料などを特に重視しています。 イェニケの公的立場の一つの特徴は、出所の透明性と返還議論を繰り返し強調する点です。複数の公表物の記録では、輸出文書、ユネスコ条約、所有履歴、学者・返還研究者との連絡といった問題が明確に取り上げられています。これらの記述は、アフリカの文化遺産の流通、合法性、収集史、博物館の購買実践に関する現代的な議論を反映しています。 ギャラリーは豊富なオンラインアーカイブとカタログを維持しており、ベニンとイフェの青銅器、ノクの素焼き、ドゴン彫刻、バウレの像、フォンの工芸、モバ像、その他西アフリカの材料を収録しています。 アフリカ美術商の歴史に関心を持つ研究者にとって、イェニケはジョン・J・クレジマンのような戦後ニューヨーク市場の人物と比較して後の世代のディーラーを代表します。クレジマンは1950年代~1970年代の戦後市場に属していましたが、イェニケの仕事は現地文書化、出所調査、返還議論、デジタルアーカイブ、西アフリカのネットワークやアーティストとの直接的な関与といった現代的な関心によって形作られてきました。 この文章はAI情報に基づくものです
Translated by Google Translate

Details

民族/文化
Benin
原産国
Nigeria
素材
Bronze
台座付き
いいえ'
コンディション
Fair condition
作品タイトル
A bronze sculpture
高さ
53 cm
重量
15.9 kg
Authenticity
Original/official
ドイツVerified
6417
Objects sold
99.48%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Similar objects

For you in

アフリカのアート