鉄金具付きのアンティーク日本製・三段引き出し箪笥 - Wood - Japan - 1900年-2000年





€6 | ||
|---|---|---|
€3 |
Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 136487 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Antique Japanese three-drawer tansu chest in solid wood with black iron hardware, dimensions 21.5 cm high by 17 cm wide by 19 cm deep, weight 1.417 kg, dating 1900–2000, original/authentic, in good condition.
Description from the seller
アイテム説明
この愛らしい小さな日本の箪笥(引き出し収納)は、伝統的な日本の職人技の素晴らしい例であり、卓上のアクセントとして、ジュエリーボックスとして、または小さな収納チェストとして理想的です。 solid wood(無垢材)から作られ、自然な木目を際立てる暖かい赤褐色の仕上げが特徴で、3段の段付き引き出しを備え、それぞれ格式ある黒鉄製のハードウェアが装着されています。華美な胴付き取っ手と伝統的な箪笥スタイルの雲形コーナーブラケット(sumigane)を含む見事なデザインです。基部正面には黒い鉄製のネームプレート板が取り付けられており、 authentic Japanese cabinetry の特徴とされる要素です。引き出しは lighter unstained wood(明るめの無着色木)で内張りされ、濃い外装と美しく対照を成します。この品は元々、日本の家庭で小物、裁縫道具、またはアクセサリーを収納するために使用されていたものであり、今日ではその素朴な魅力と精巧な金属装飾の融合により、どんな interior にも印象的な装飾と実用性を加えるアイテムとなっています。
サイズ
高さ:21.5 cm
幅:17 cm
奥行き:19 cm
重量
1417 g / 1.417 kg
状態
このヴィンテージピースは、経年と使用による軽い表面摩耗、擦り傷、痕が見られますが、重大な損傷はありません。
お知らせ:
この品は丁寧に梱包し、日本郵便、DHL または FedEx によって状況に応じて発送されます。
通常は到着まで約3週間かかります。
関税、税金、その他の料金は商品価格や送料に含まれていません。
これらの料金は購入者のご負担となります。
場合によっては、貿易港またはお客様の国の配送会社が通関のために電話またはメールでご連絡をすることがあります。電話に出られるようご準備ください。出られない場合、荷物は私の元へ返送され、再発送には追加の送料が二重にかかります。
ご協力ありがとうございます。
アイテム説明
この愛らしい小さな日本の箪笥(引き出し収納)は、伝統的な日本の職人技の素晴らしい例であり、卓上のアクセントとして、ジュエリーボックスとして、または小さな収納チェストとして理想的です。 solid wood(無垢材)から作られ、自然な木目を際立てる暖かい赤褐色の仕上げが特徴で、3段の段付き引き出しを備え、それぞれ格式ある黒鉄製のハードウェアが装着されています。華美な胴付き取っ手と伝統的な箪笥スタイルの雲形コーナーブラケット(sumigane)を含む見事なデザインです。基部正面には黒い鉄製のネームプレート板が取り付けられており、 authentic Japanese cabinetry の特徴とされる要素です。引き出しは lighter unstained wood(明るめの無着色木)で内張りされ、濃い外装と美しく対照を成します。この品は元々、日本の家庭で小物、裁縫道具、またはアクセサリーを収納するために使用されていたものであり、今日ではその素朴な魅力と精巧な金属装飾の融合により、どんな interior にも印象的な装飾と実用性を加えるアイテムとなっています。
サイズ
高さ:21.5 cm
幅:17 cm
奥行き:19 cm
重量
1417 g / 1.417 kg
状態
このヴィンテージピースは、経年と使用による軽い表面摩耗、擦り傷、痕が見られますが、重大な損傷はありません。
お知らせ:
この品は丁寧に梱包し、日本郵便、DHL または FedEx によって状況に応じて発送されます。
通常は到着まで約3週間かかります。
関税、税金、その他の料金は商品価格や送料に含まれていません。
これらの料金は購入者のご負担となります。
場合によっては、貿易港またはお客様の国の配送会社が通関のために電話またはメールでご連絡をすることがあります。電話に出られるようご準備ください。出られない場合、荷物は私の元へ返送され、再発送には追加の送料が二重にかかります。
ご協力ありがとうございます。

