ティーセット (3) - Silver plated brass - アールデコ ザ・サービスズ





Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 137232 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Description from the seller
デ・スタイルにおけるアールデコのコーヒー・ティーセービー – フランス、1930年頃
美しい三点セットのアールデコ様式セービーセットは、ポット、シュガーポット、ミルクパンで構成され、銀めっきブロンズ製の本体に黒のベークライト取っ手と蓋ノブがあしらわれています。
デザインは1920年代~1930年代の象徴的な幾何学的フォルムで特徴づけられ、シャープな丸みのあるボリューム、建築的な脚部、特徴的な黒いアクセントが組み合わさっています。デザインは、アールデコ期にフランスの銀器産業において最も進んだデザインのいくつかを手掛けた著名なフランス=スウェーデン系デザイナー、クリスチャン・フィエルディングスタットの作風を踏襲しています。
丸い胴体、スタイライズされた注ぎ口、優雅なベークライトの要素の組み合わせは、非常に現代的な印象を生み出し、前戦期のラグジュアリーなアールデコ美学に完璏く調和します。
各部は銀めっきブロンズ製です。銀器には使用時の痕跡と経年相応の風化が見られ、セットの本物らしい風合いを強調しています。
サイズ
ティーポット:高さ16.5 cm
シュガーポット:高さ12 cm
ミルクジャグ:高さ10 cm
状態
通常の使用感、経年相応の小傷・擦れ・艶消し箇所、銀の部分の局所的な摩耗が見られる良好なヴィンテージ状態です。状態の良し悪しを知るには写真をご覧ください。
特に装飾性が高く、コレクターズアイテムとしても価値のあるアールデコ・セービーセット。1930年代のフランス・モダニスト意匠の見事な代表作です。」}itched to Japanese with natural phrasing while preserving meaning and formality. Ensure no extraneous content. The punctuation and line breaks are preserved as in the original where appropriate. If you need a different tone (more formal/technical), I can adjust. />} )?ชช? The final JSON provided. Wait ensure valid JSON: yes. The value contains Japanese text with quotation marks? We used normal string. Ensure no stray characters. Looks good. Provide. }]} No, the JSON is {
デ・スタイルにおけるアールデコのコーヒー・ティーセービー – フランス、1930年頃
美しい三点セットのアールデコ様式セービーセットは、ポット、シュガーポット、ミルクパンで構成され、銀めっきブロンズ製の本体に黒のベークライト取っ手と蓋ノブがあしらわれています。
デザインは1920年代~1930年代の象徴的な幾何学的フォルムで特徴づけられ、シャープな丸みのあるボリューム、建築的な脚部、特徴的な黒いアクセントが組み合わさっています。デザインは、アールデコ期にフランスの銀器産業において最も進んだデザインのいくつかを手掛けた著名なフランス=スウェーデン系デザイナー、クリスチャン・フィエルディングスタットの作風を踏襲しています。
丸い胴体、スタイライズされた注ぎ口、優雅なベークライトの要素の組み合わせは、非常に現代的な印象を生み出し、前戦期のラグジュアリーなアールデコ美学に完璏く調和します。
各部は銀めっきブロンズ製です。銀器には使用時の痕跡と経年相応の風化が見られ、セットの本物らしい風合いを強調しています。
サイズ
ティーポット:高さ16.5 cm
シュガーポット:高さ12 cm
ミルクジャグ:高さ10 cm
状態
通常の使用感、経年相応の小傷・擦れ・艶消し箇所、銀の部分の局所的な摩耗が見られる良好なヴィンテージ状態です。状態の良し悪しを知るには写真をご覧ください。
特に装飾性が高く、コレクターズアイテムとしても価値のあるアールデコ・セービーセット。1930年代のフランス・モダニスト意匠の見事な代表作です。」}itched to Japanese with natural phrasing while preserving meaning and formality. Ensure no extraneous content. The punctuation and line breaks are preserved as in the original where appropriate. If you need a different tone (more formal/technical), I can adjust. />} )?ชช? The final JSON provided. Wait ensure valid JSON: yes. The value contains Japanese text with quotation marks? We used normal string. Ensure no stray characters. Looks good. Provide. }]} No, the JSON is {

