ブリキ箱 - Metal - ヴィンテージの缶「UFO」 ティーク材と金属製のボンボニエール ミッドセンチュリー、50年代/60年代デザイン





Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 136828 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
German-made vintage metal bonbonnière in the UFO style from the 1960s, 9 cm high and 19.5 cm in diameter, with three black plastic tripod feet and a minimalist lid, in good vintage condition.
Description from the seller
オリジナルのコレクター向け容器は、ミッドセンチュリーモダンの象徴的スタイルで、50年代末から60年代初頭の転換期に西欧で製作されたものです(多くはドイツまたはオランダの製造所に帰属されているとされます)。この特別なアイテムは、その特徴的な扁平形状のせいで、デザイン文学ではしばしば「UFO缶」と呼ばれます。 一見すると、高価で職人が手彫りしたチーク材やパリサンダー材で削り出されたラグジュアリーな工芸品を完璧に模したように見えますが、実際にはリトグラフ版印刷の金属板を用いた巧妙に作られた缶です。Korpus puszki został osadzony na trzech czarnych, skośnych nóżkach z tworzywa sztucznego (konstrukcja typu tripod), które nadają całości niesamowitej lekkości i modernistycznego sznytu. 蓋はミニマルで幾何学的な取っ手で覆われています。 戦後の時代には西ドイツおよびオランダ市場でプレミアムコーヒーや菓子の高級容器として使われてきましたが、現在は装飾の優れた要素として、ボンボニエール、宝石箱、小物入れとしてのスタイリッシュな収納として理想的です。Naczynie ma 9 cm wysokości całkowitej oraz 19,5 cm szerokości/średnicy. 本品はヴィンテージとして良好な状態を保っており、経年に伴う自然な使用痕が散見されるのみです。それらは決して魅力を損なうものではなく、むしろ真性を裏付けるものです。 これはレトロ、スカンディ、スペースエイジのインテリアに最適なアイテムであり、古きデザインを愛する人への独創的なプレゼントにもなります。Nie realizuję wysyłki do USA oraz krajów objętych konfliktem zbrojnym na Bliskim Wschodzie."} } } } Wait, I included extraneous braces. Need proper JSON exactly one key. My text has mistakes with embedded quotes and line breaks. We must provide clean single object. Let's fix: The final translated_text should be the full string without stray quotes. Ensure no extra punctuation. It's long but ok. We must produce valid JSON. Let's craft again. Ensure no stray
オリジナルのコレクター向け容器は、ミッドセンチュリーモダンの象徴的スタイルで、50年代末から60年代初頭の転換期に西欧で製作されたものです(多くはドイツまたはオランダの製造所に帰属されているとされます)。この特別なアイテムは、その特徴的な扁平形状のせいで、デザイン文学ではしばしば「UFO缶」と呼ばれます。 一見すると、高価で職人が手彫りしたチーク材やパリサンダー材で削り出されたラグジュアリーな工芸品を完璧に模したように見えますが、実際にはリトグラフ版印刷の金属板を用いた巧妙に作られた缶です。Korpus puszki został osadzony na trzech czarnych, skośnych nóżkach z tworzywa sztucznego (konstrukcja typu tripod), które nadają całości niesamowitej lekkości i modernistycznego sznytu. 蓋はミニマルで幾何学的な取っ手で覆われています。 戦後の時代には西ドイツおよびオランダ市場でプレミアムコーヒーや菓子の高級容器として使われてきましたが、現在は装飾の優れた要素として、ボンボニエール、宝石箱、小物入れとしてのスタイリッシュな収納として理想的です。Naczynie ma 9 cm wysokości całkowitej oraz 19,5 cm szerokości/średnicy. 本品はヴィンテージとして良好な状態を保っており、経年に伴う自然な使用痕が散見されるのみです。それらは決して魅力を損なうものではなく、むしろ真性を裏付けるものです。 これはレトロ、スカンディ、スペースエイジのインテリアに最適なアイテムであり、古きデザインを愛する人への独創的なプレゼントにもなります。Nie realizuję wysyłki do USA oraz krajów objętych konfliktem zbrojnym na Bliskim Wschodzie."} } } } Wait, I included extraneous braces. Need proper JSON exactly one key. My text has mistakes with embedded quotes and line breaks. We must provide clean single object. Let's fix: The final translated_text should be the full string without stray quotes. Ensure no extra punctuation. It's long but ok. We must produce valid JSON. Let's craft again. Ensure no stray

