Sabine Neuchel - Objekt 1 415

01
day
02
hours
11
minutes
00
seconds
Current bid
€ 1
Reserve price not met
Petra Skarupsky
Expert
Gallery Estimate € 800 - € 1,000
DE
€1

Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 137154 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

Sabine Neuchel presents Objekt 1 415, a 2026 mixed media artwork in a limited edition, 129 cm wide and 43 cm high, weighing 4 g, hand-signed and sold with frame directly by the artist.

AI-assisted summary

Description from the seller

額付きの3D、すぐにでも掛けられます!!!
Die Kunstwerke sind in einem 3D-Stil gestaltet. -> 作品は3Dスタイルで作られています。
Die crumplige Textur und die Licht- und Schatteneffekte verleihen ihnen eine dreidimensionale Erscheinung, was sie besonders auf der hellen Wand hervorhebt. -> くしゃくしゃした質感と光と影の効果が立体感を生み出し、明るい壁に特に映えます。
Diese Art von abstrakter Kunst fügt dem modernen Innenraum eine dynamische und interessante Dimension hinzu und unterstützt das zeitgenössische und minimalistische Design des Raumes. -> この種の抽象美は現代的な居住空間にダイナミックで興味深い次元を加え、部屋の現代的でミニマルなデザインを引き立てます。

Sabine Neuchel ist eine aufstrebende Künstlerin aus Deutschland. -> Sabine Neuchelはドイツ出身の伸び盛りの芸術家です。
Sie malt gerne bunte Grossformate. -> 彼女は色とりどりの大判作品を描くのが好きです。
Die Sammler Ihrer Werke leben im In und Ausland. -> 彼女の作品のコレクターは国内外に住んでいます。
Sie experimentiert gerne mit verschiedenen Materialien und Farben. -> 彼女はさまざまな素材と色を使った実験を楽しみます。
Gerne auch Neon. -> ネオンカラーも好んで使います。

Die Künstlerin benutzt ausschliesslich hochwertige Acrylfarben und Maluntergründe. -> その芸術家は高品質のアクリル絵具と下地のみを使用します。
Die Risse, Farbspritzer, Erhebungen und Kratzer gehören zum Malstil und sind so gewollt. -> ひび割れ、絵の具の飛び散り、盛り上がり、そして傷は作風の一部であり、意図的です。

額付きの3D、すぐにでも掛けられます!!!
Die Kunstwerke sind in einem 3D-Stil gestaltet. -> 作品は3Dスタイルで作られています。
Die crumplige Textur und die Licht- und Schatteneffekte verleihen ihnen eine dreidimensionale Erscheinung, was sie besonders auf der hellen Wand hervorhebt. -> くしゃくしゃした質感と光と影の効果が立体感を生み出し、明るい壁に特に映えます。
Diese Art von abstrakter Kunst fügt dem modernen Innenraum eine dynamische und interessante Dimension hinzu und unterstützt das zeitgenössische und minimalistische Design des Raumes. -> この種の抽象美は現代的な居住空間にダイナミックで興味深い次元を加え、部屋の現代的でミニマルなデザインを引き立てます。

Sabine Neuchel ist eine aufstrebende Künstlerin aus Deutschland. -> Sabine Neuchelはドイツ出身の伸び盛りの芸術家です。
Sie malt gerne bunte Grossformate. -> 彼女は色とりどりの大判作品を描くのが好きです。
Die Sammler Ihrer Werke leben im In und Ausland. -> 彼女の作品のコレクターは国内外に住んでいます。
Sie experimentiert gerne mit verschiedenen Materialien und Farben. -> 彼女はさまざまな素材と色を使った実験を楽しみます。
Gerne auch Neon. -> ネオンカラーも好んで使います。

Die Künstlerin benutzt ausschliesslich hochwertige Acrylfarben und Maluntergründe. -> その芸術家は高品質のアクリル絵具と下地のみを使用します。
Die Risse, Farbspritzer, Erhebungen und Kratzer gehören zum Malstil und sind so gewollt. -> ひび割れ、絵の具の飛び散り、盛り上がり、そして傷は作風の一部であり、意図的です。

Details

アーティスト
Sabine Neuchel
フレーム付き
はい'
販売元
Direct from the artist
エディション
Limited edition
作品タイトル
Objekt 1 415
技法
Mixed media
署名
Hand signed
原産国
Germany
2026
コンディション
Excellent condition
高さ
43 cm
129 cm
重量
4 g
時代
2020+
ドイツVerified
155
Objects sold
100%
Privatetop

Similar objects

For you in

現代美術