Michael Vörösmarty - Gedichte - 1857

11:00点开始
开始出价
€ 1

添加到您的收藏夹中以在拍卖开始时收到提醒。

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 125774条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

Mihály Vörösmarty 的诗
译自匈牙利语,由 Karl Maria Kertbeny 编辑。

出版者:罗伯特·兰佩尔;莱比锡:G. E. Schulze,1857

米哈伊·沃若斯特米诗歌的德语选集,他是19世纪匈牙利文学的关键人物之一。这些诗歌以格律化的德语韵文翻译呈现。

有趣的是,这本卷由 K. M. Kertbeny(Karl Maria Kertbeny)编辑,他是出生于匈牙利的作家、翻译家和文化使者,如今最为人熟知的是他创造了“同性恋”一词。

原始出版商的全棕色布面精装。本书脊背及前封面有镀金字样与装饰,现略有磨损。前封与背封均有浮雕装饰。页边镀金,仍然鲜亮。

整体状况非常好。装订牢固可靠。内部干净,保存完好。

引人注目的十九世纪文学翻译丛书,对于研究翻译匈牙利文学的收藏家以及中欧文化史的学者具有吸引力。

Mihály Vörösmarty 的诗
译自匈牙利语,由 Karl Maria Kertbeny 编辑。

出版者:罗伯特·兰佩尔;莱比锡:G. E. Schulze,1857

米哈伊·沃若斯特米诗歌的德语选集,他是19世纪匈牙利文学的关键人物之一。这些诗歌以格律化的德语韵文翻译呈现。

有趣的是,这本卷由 K. M. Kertbeny(Karl Maria Kertbeny)编辑,他是出生于匈牙利的作家、翻译家和文化使者,如今最为人熟知的是他创造了“同性恋”一词。

原始出版商的全棕色布面精装。本书脊背及前封面有镀金字样与装饰,现略有磨损。前封与背封均有浮雕装饰。页边镀金,仍然鲜亮。

整体状况非常好。装订牢固可靠。内部干净,保存完好。

引人注目的十九世纪文学翻译丛书,对于研究翻译匈牙利文学的收藏家以及中欧文化史的学者具有吸引力。

详细资料

书籍的数量
1
物品
诗歌
书名
Gedichte
作者/ 插画家
Michael Vörösmarty
状态
最旧物品的出版年份
1857
高度
15 cm
版本
此格式下的首版
宽度
12 cm
语言
德语
Original language
不是
装订
精装本
总页数
160
匈牙利经验证
299
已售出的几件物品
100%
个人top

类似物品

类别为您准备的

书籍