Signed, Kostis Palamas - Ξανατονισμένη μουσική / Reiterated music, First Edition - 1930





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 123641条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
希腊语首版签名并致意的《Ξανατονισμένη μουσική / Reiterated music》,1930年,199页,软封面,由 I. D. Kollaros(Estia)出版,状态良好。
卖家的描述
由Kollaros(Estia)于1930年出版的稀有签名且有题词的第一版《重申的音乐》(Ξανατονισμένη μουσική),作者为Kostis Palamas。
这本重要的卷册汇集了80多篇法语诗歌的翻译,展现了帕拉马斯的技巧、诗意敏感性以及他对欧洲文学潮流的持续关注。
书目详情
作者:Kostis Palamas(1859–1943)
Ξανατονισμένη μουσική(重申的音乐)
出版者:I. D. Kollaros(Estia),雅典
1930年
原版
页数:199
尺寸:21.5 厘米 × 14.5 厘米
语言:希腊语
签名:由Palamas手签并献给
装帧:原版软封面
状况:良好(+),具有年龄相关的磨损(请参阅照片)
关于工作
帕拉马斯是希腊最杰出的文学翻译家之一,而《反复的音乐》则是他方法的典型代表。这部选集收录了80多首法语诗歌的翻译,其中苏利·普鲁多姆最常被引用,其次是维克多·雨果等人。
帕拉马斯主要选择翻译成非押韵的十四行诗,采用通俗希腊语和传统的五步抑扬格十五音节诗句。
这种方法不仅让他反映形式,还能传达语调、节奏和意义——一种赋予希腊文本诗意自主性的翻译策略,同时不失原作的本质。
标题《反复的音乐》反映了Palamas的信念:翻译应当澄清、再度响起并重塑,而非逐字模仿——这是一种在整个卷中回响的审美回声。
关于作者 / 译者
科斯蒂斯·帕拉马斯(1859–1943)被广泛认为是希腊的国家诗人,也是新雅典学派的领军人物。他创作了奥林匹克颂歌,影响了一代又一代的作家,并在数十年间塑造了希腊的知识界生活。
Palamas在1943年轴心国占领期间去世,成为象征性抵抗的时刻:他的葬礼吸引了数千人,Angelos Sikelianos的诗歌朗诵将仪式变成了一场公开的反抗行动,群众高唱国歌,喊着“自由万岁”。
法国作家 Romain Rolland 称他为“欧洲最伟大的诗人”。
运输
精心包装并发货,带有追踪,以确保安全的国际运输。
由Kollaros(Estia)于1930年出版的稀有签名且有题词的第一版《重申的音乐》(Ξανατονισμένη μουσική),作者为Kostis Palamas。
这本重要的卷册汇集了80多篇法语诗歌的翻译,展现了帕拉马斯的技巧、诗意敏感性以及他对欧洲文学潮流的持续关注。
书目详情
作者:Kostis Palamas(1859–1943)
Ξανατονισμένη μουσική(重申的音乐)
出版者:I. D. Kollaros(Estia),雅典
1930年
原版
页数:199
尺寸:21.5 厘米 × 14.5 厘米
语言:希腊语
签名:由Palamas手签并献给
装帧:原版软封面
状况:良好(+),具有年龄相关的磨损(请参阅照片)
关于工作
帕拉马斯是希腊最杰出的文学翻译家之一,而《反复的音乐》则是他方法的典型代表。这部选集收录了80多首法语诗歌的翻译,其中苏利·普鲁多姆最常被引用,其次是维克多·雨果等人。
帕拉马斯主要选择翻译成非押韵的十四行诗,采用通俗希腊语和传统的五步抑扬格十五音节诗句。
这种方法不仅让他反映形式,还能传达语调、节奏和意义——一种赋予希腊文本诗意自主性的翻译策略,同时不失原作的本质。
标题《反复的音乐》反映了Palamas的信念:翻译应当澄清、再度响起并重塑,而非逐字模仿——这是一种在整个卷中回响的审美回声。
关于作者 / 译者
科斯蒂斯·帕拉马斯(1859–1943)被广泛认为是希腊的国家诗人,也是新雅典学派的领军人物。他创作了奥林匹克颂歌,影响了一代又一代的作家,并在数十年间塑造了希腊的知识界生活。
Palamas在1943年轴心国占领期间去世,成为象征性抵抗的时刻:他的葬礼吸引了数千人,Angelos Sikelianos的诗歌朗诵将仪式变成了一场公开的反抗行动,群众高唱国歌,喊着“自由万岁”。
法国作家 Romain Rolland 称他为“欧洲最伟大的诗人”。
运输
精心包装并发货,带有追踪,以确保安全的国际运输。

