Arnaud d’Ossat - Lettere a Principi - 1629





| €45 | ||
|---|---|---|
| €40 | ||
| €31 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 125472条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Lettere a Principi di negotii politici, e di complimento, del Sig. Cardinal d’Ossat,1629年威尼斯第一版意大利文,羊皮纸装帧,意大利语,608页,尺寸217 × 159 mm,品相良好。
卖家的描述
欧洲原则的秘密信件:现代外交实验室
意大利第一版的《致君主的信件》由Arnaud d’Ossat撰写,是十六世纪末至十七世纪初欧洲外交最重要的见证之一,当时政治主要通过书面文字进行。由Girolamo Canini d’Anghiari翻译、整理并呈现,这位法国枢机主教的庞大书信集被意大利公众视为一本实用政治、谈判、谨慎和治理艺术的手册。这些信件大多写给国王秘书Villeroi,也有部分写给法国的亨利四世,从内部揭示了法国君主制、教皇和意大利国家之间微妙的平衡,将私人通信转变为政治、历史和修辞的教育工具。该卷作品展现了一个由调解、精准的语言和洞察时机能力所统治的欧洲形象,提供了难得的途径,了解日常权力运作的机制。
市场价值
在古董市场上,1629年威尼斯第一版,尤其是如果保持原始软羊皮装订,通常价格在200到400欧元之间。完整的三部分及其封面、完整的献辞以及有据可查的历史出处,对整体估价具有重要影响。
物理描述与状态
原始羊皮纸的体积,采用古老羊皮纸的再利用制成,带有可见的前次绘画痕迹;背面和下切边有手写标题。作品由三册装订成一本书,每册封面有木刻标题页,展示威尼斯印刷厂的标志,描绘一位戴冠女子坐在狮子上,位于海中,手持权杖。正文中有木刻的首字母和装饰。装订处有使用痕迹,包括文字、污渍、裂纹,以及靠近脊背的裂缝;部分页面内侧边缘有虫孔;整体有潮湿痕迹、泛黄和变褐。古籍具有数百年的历史,可能存在一些未在描述中提及的瑕疵。页数: (2),8页未编号,196;8页未编号,184;8页未编号,200;(2)。
FULL TITLE AND AUTHOR
致奥萨特枢机主教先生关于政治事务原则的信件及致意。
威尼斯,Giacomo Sarzina 附近,1629年。
Arnaud d’Ossat
背景与意义
信件涵盖了一个关键的时间段,从1593年到1604年,标志着亨利四世的皈依、与罗马关系的正常化以及意大利和欧洲政治格局的重组。在一个外交通过书信往来建立的时代,d’Ossat的通信成为观察现代政治诞生的一个重要窗口,这种现代政治以持续的谈判、宗教平衡和共识管理为基础。意大利语译本回应了十六世纪威尼斯对治理模式、调解方式和欧洲政治语言的明确兴趣,使该卷成为法学家、教士和国家人士的研究与模仿工具。
作者传记
阿尔诺·多萨特于1537年出生,1604年去世。作为一位法国的红衣主教和外交官,他是亨利四世与圣座和解政策的主要推动者之一。凭借非凡的政治智慧和精湛的修辞技巧,他将信件作为一种重要的说服、分析和治理工具,留下了一份具有极高历史和文献价值的书信集。
印刷历史与发行
1629年的威尼斯版本是d’Ossat全集信件的第一份意大利印刷译本。由Giacomo Sarzina印制,它融入了威尼斯坚实的政治和外交文本编辑传统,面向具有文化素养、在公共生活中专业从事的公众。该作品的流通广泛且持久,正如在幸存的样本中保存的众多机构和私人出处所证明的那样。
参考书目与文献
Edit16,CNCE。
布鲁内,J.-C.,《书商与书籍爱好者手册》
意大利人传记词典,条目:Canini d’Anghiari,d’Ossat。
卖家故事
使用Google翻译翻译欧洲原则的秘密信件:现代外交实验室
意大利第一版的《致君主的信件》由Arnaud d’Ossat撰写,是十六世纪末至十七世纪初欧洲外交最重要的见证之一,当时政治主要通过书面文字进行。由Girolamo Canini d’Anghiari翻译、整理并呈现,这位法国枢机主教的庞大书信集被意大利公众视为一本实用政治、谈判、谨慎和治理艺术的手册。这些信件大多写给国王秘书Villeroi,也有部分写给法国的亨利四世,从内部揭示了法国君主制、教皇和意大利国家之间微妙的平衡,将私人通信转变为政治、历史和修辞的教育工具。该卷作品展现了一个由调解、精准的语言和洞察时机能力所统治的欧洲形象,提供了难得的途径,了解日常权力运作的机制。
市场价值
在古董市场上,1629年威尼斯第一版,尤其是如果保持原始软羊皮装订,通常价格在200到400欧元之间。完整的三部分及其封面、完整的献辞以及有据可查的历史出处,对整体估价具有重要影响。
物理描述与状态
原始羊皮纸的体积,采用古老羊皮纸的再利用制成,带有可见的前次绘画痕迹;背面和下切边有手写标题。作品由三册装订成一本书,每册封面有木刻标题页,展示威尼斯印刷厂的标志,描绘一位戴冠女子坐在狮子上,位于海中,手持权杖。正文中有木刻的首字母和装饰。装订处有使用痕迹,包括文字、污渍、裂纹,以及靠近脊背的裂缝;部分页面内侧边缘有虫孔;整体有潮湿痕迹、泛黄和变褐。古籍具有数百年的历史,可能存在一些未在描述中提及的瑕疵。页数: (2),8页未编号,196;8页未编号,184;8页未编号,200;(2)。
FULL TITLE AND AUTHOR
致奥萨特枢机主教先生关于政治事务原则的信件及致意。
威尼斯,Giacomo Sarzina 附近,1629年。
Arnaud d’Ossat
背景与意义
信件涵盖了一个关键的时间段,从1593年到1604年,标志着亨利四世的皈依、与罗马关系的正常化以及意大利和欧洲政治格局的重组。在一个外交通过书信往来建立的时代,d’Ossat的通信成为观察现代政治诞生的一个重要窗口,这种现代政治以持续的谈判、宗教平衡和共识管理为基础。意大利语译本回应了十六世纪威尼斯对治理模式、调解方式和欧洲政治语言的明确兴趣,使该卷成为法学家、教士和国家人士的研究与模仿工具。
作者传记
阿尔诺·多萨特于1537年出生,1604年去世。作为一位法国的红衣主教和外交官,他是亨利四世与圣座和解政策的主要推动者之一。凭借非凡的政治智慧和精湛的修辞技巧,他将信件作为一种重要的说服、分析和治理工具,留下了一份具有极高历史和文献价值的书信集。
印刷历史与发行
1629年的威尼斯版本是d’Ossat全集信件的第一份意大利印刷译本。由Giacomo Sarzina印制,它融入了威尼斯坚实的政治和外交文本编辑传统,面向具有文化素养、在公共生活中专业从事的公众。该作品的流通广泛且持久,正如在幸存的样本中保存的众多机构和私人出处所证明的那样。
参考书目与文献
Edit16,CNCE。
布鲁内,J.-C.,《书商与书籍爱好者手册》
意大利人传记词典,条目:Canini d’Anghiari,d’Ossat。

