手工编织竹花篮,带把手 - 传统编织技艺 - 带铜嵌件的竹子 - 日本 - 1900–2000





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 128779条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
日本出品的手工编织竹花篮(花篮篮),带弯柄和铜衬里,高46 cm,宽21 cm,深19 cm,产自日本,年代约1900–2000,状况良好,重量652 g。
卖家的描述
项 目 描 述
This is a magnificent hand-woven bamboo flower basket (hanakago) with handle, traditionally used in Japanese tea ceremony and sencha ceremony. -> 这是一件华美的手工编织竹制花篮(花篭 hanakago),带把手,传统用于日本茶道和煎茶仪式。
The basket showcases powerful and dynamic bamboo weaving technique characteristic of Japanese bamboo craft. -> 此篮展示了日本竹工艺的强劲而富有活力的编织技法。
The basket features a tall, elegant form with a sturdy arched handle, demonstrating masterful traditional weaving skills. -> 篮子呈现高挑优雅的造型,配以坚固的拱形手柄,展现了娴熟的传统编织技艺。
The bamboo strips are woven with strength and precision, creating a robust structure that exemplifies the beauty of Japanese basketry. -> 竹条强劲而精准地编织,打造出坚固的结构,体现日本竹器的美感。
The piece includes a copper-lined bamboo insert (takenagashi) that measures approximately 56.5 cm in height, allowing for proper water retention for flower arrangements. -> 该件包含一个铜镶嵌竹制内胆(takenagashi),高度约为56.5厘米,便于花艺花束的水分保持。
This type of flower basket represents the aesthetic principles of wabi-sabi, where natural materials and the passage of time contribute to the object's character. -> 此类型的花篮体现了侘寂之美的审美原则,自然材料与时间的流逝共同赋予物件独特的气质。
The large size makes it particularly striking as a display piece, suitable for seasonal flower arrangements in tea rooms or traditional Japanese interiors. -> 其体积较大,在作为展示件时尤为醒目,适合茶室或传统日本室内的季节性花艺布置。
The basket embodies the Japanese craft tradition where functionality and artistic expression merge seamlessly. The dynamic weaving pattern creates visual interest while maintaining structural integrity, making it both a practical vessel and an art object worthy of appreciation. -> 该篮承载日本工艺传统,功能性与艺术表达无缝融合。富有动感的编织花样增添视觉趣味,同时保持结构完整,使其既是实用器皿,也是值得欣赏的艺术品。
_Size_
尺寸
Height: 46 cm -> 高度:46 cm
Width: 21 cm -> 宽度:21 cm
Depth: 19 cm -> 深度:19 cm
_Weight_
重量
652 g -> 652 g
_Condition_
状态
The basket shows signs of age-appropriate wear with some damage noted on the handle area, consistent with its vintage status and previous use in tea ceremonies. -> 花篮有随年龄相符的磨损痕迹,手柄区域有一些损伤,符合其复古状态及此前在茶道中的使用。
NOITICE:
注意:
The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post, DHL or FedEx depend on the situation.
根据情况,将通过日本邮政、DHL 或 FedEx 发货,包装将非常精心。
It takes about 3 weeks to receive normally.
通常需要约3周时间到货。
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
商品价格或运费不含进口关税、税费及其它费用。
These charges are the buyer's responsibility.
这些费用由买家承担。
Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
有时贵国的海关或快递公司会通过电话或电子邮件联系您办理清关手续。请确保能接听电话。如果您无法接听,包裹将退回,我将产生二次寄送的双倍运费。
I appreciate your cooperation.
项 目 描 述
This is a magnificent hand-woven bamboo flower basket (hanakago) with handle, traditionally used in Japanese tea ceremony and sencha ceremony. -> 这是一件华美的手工编织竹制花篮(花篭 hanakago),带把手,传统用于日本茶道和煎茶仪式。
The basket showcases powerful and dynamic bamboo weaving technique characteristic of Japanese bamboo craft. -> 此篮展示了日本竹工艺的强劲而富有活力的编织技法。
The basket features a tall, elegant form with a sturdy arched handle, demonstrating masterful traditional weaving skills. -> 篮子呈现高挑优雅的造型,配以坚固的拱形手柄,展现了娴熟的传统编织技艺。
The bamboo strips are woven with strength and precision, creating a robust structure that exemplifies the beauty of Japanese basketry. -> 竹条强劲而精准地编织,打造出坚固的结构,体现日本竹器的美感。
The piece includes a copper-lined bamboo insert (takenagashi) that measures approximately 56.5 cm in height, allowing for proper water retention for flower arrangements. -> 该件包含一个铜镶嵌竹制内胆(takenagashi),高度约为56.5厘米,便于花艺花束的水分保持。
This type of flower basket represents the aesthetic principles of wabi-sabi, where natural materials and the passage of time contribute to the object's character. -> 此类型的花篮体现了侘寂之美的审美原则,自然材料与时间的流逝共同赋予物件独特的气质。
The large size makes it particularly striking as a display piece, suitable for seasonal flower arrangements in tea rooms or traditional Japanese interiors. -> 其体积较大,在作为展示件时尤为醒目,适合茶室或传统日本室内的季节性花艺布置。
The basket embodies the Japanese craft tradition where functionality and artistic expression merge seamlessly. The dynamic weaving pattern creates visual interest while maintaining structural integrity, making it both a practical vessel and an art object worthy of appreciation. -> 该篮承载日本工艺传统,功能性与艺术表达无缝融合。富有动感的编织花样增添视觉趣味,同时保持结构完整,使其既是实用器皿,也是值得欣赏的艺术品。
_Size_
尺寸
Height: 46 cm -> 高度:46 cm
Width: 21 cm -> 宽度:21 cm
Depth: 19 cm -> 深度:19 cm
_Weight_
重量
652 g -> 652 g
_Condition_
状态
The basket shows signs of age-appropriate wear with some damage noted on the handle area, consistent with its vintage status and previous use in tea ceremonies. -> 花篮有随年龄相符的磨损痕迹,手柄区域有一些损伤,符合其复古状态及此前在茶道中的使用。
NOITICE:
注意:
The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post, DHL or FedEx depend on the situation.
根据情况,将通过日本邮政、DHL 或 FedEx 发货,包装将非常精心。
It takes about 3 weeks to receive normally.
通常需要约3周时间到货。
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
商品价格或运费不含进口关税、税费及其它费用。
These charges are the buyer's responsibility.
这些费用由买家承担。
Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
有时贵国的海关或快递公司会通过电话或电子邮件联系您办理清关手续。请确保能接听电话。如果您无法接听,包裹将退回,我将产生二次寄送的双倍运费。
I appreciate your cooperation.

