Tasso - Jérusalem Délivrée - 1776





| €2 | ||
|---|---|---|
| €1 |
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 128441条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
托尔夸托·塔索著《守望耶路撒冷》法语版,1776年在阿姆斯特丹由Compagnie出版,以此格式的第一版,皮革装订,458页,尺寸104 × 174 毫米,单卷合装。
卖家的描述
解放的耶路撒冷:十字军东征与启蒙主义 - 2 卷合装一册
以法语出版的十八世纪版本的《被释放的耶路撒冷》,印刷于阿姆斯特丹,正处于欧洲启蒙气候的高潮期,当时这部伟大史诗被重新解读为道德、历史与文学文本,能够对受过教育且具有世界眼光的读者群体发表影响力。将两卷合并为一本装订的编辑选择,体现了对文本的实用化与持续性欣赏的意图,进一步确认了塔索在意大利以外地区的广泛传播力,以及荷兰工坊在现代经典传播中的核心作用。
市场价值
流通良好且在国际收藏市场中持续可见的版本。完整的、状态良好并配有成书的装订或保存状况良好的品相,一般在400到700欧元之间,属于法文翻译的十八世纪文学经典版本的市场区间,具体价格随纸张与装帧状况而有显著波动。
物理描述与品相
皮革装帧,金饰浮雕,背部嵌饰带有书名。纸张有轻微黄化和斑点。古籍因经历多世纪的流传,可能存在少量瑕疵,描述中未必一一标注。 页数: (2); 60; 394; (2)。
完整书名与作者
La Jérusalem délivrée.
阿姆斯丹,Compagnie 出版,1776。
托尔夸托·塔索。
语境与意义
在十八世纪,《被释放的耶路撒冷》通过启蒙文化的视角再度解读,强调道德层面、人物内心冲突以及英雄气概与情感之间的平衡。荷兰语法版本的法语译本在欧洲对塔索的经典地位的确立中发挥了决定性作用,使这部史诗对国际读者变得可及,并强化了它作为现代经典的身份——处于骑士文学传统与理性情感之间的张力。
作者传记
托尔夸托·塔索于1544年生于索伦托,1595年逝世于罗马。作为晚期文艺复兴核心诗人,他最著名的作品是《被释放的耶路撒冷》,该史诗于1581年出版,被认为在古典理想、现代焦虑与宗教改革时期的紧张之间建立了不稳定的平衡。其人生经历中的危机与思想波动,深刻影响了“受折磨的作家”这一浪漫神话的形成。
印刷历史与流传
法文《被释放的耶路撒冷》在十七至十八世纪广为流传,尤其在荷兰、法国与瑞士印刷版本众多。阿姆斯特丹因相对宽松的编辑环境与优良的印刷工坊,成为塔索诗篇在欧洲传播的主要中心之一,促进了其广泛且持久的传播。
参考书目与引用
ICCU / OPAC SBN,记录十八世纪法版本的《被释放的耶路撒冷》。
WorldCat,记录阿姆斯特丹 Compagnie,1776。
Brunet,Manuel du libraire et de l’amateur de livres,条目 Tasse。
Gamba,《意大利诗歌集》,Torquato Tasso 章节。
卖家故事
解放的耶路撒冷:十字军东征与启蒙主义 - 2 卷合装一册
以法语出版的十八世纪版本的《被释放的耶路撒冷》,印刷于阿姆斯特丹,正处于欧洲启蒙气候的高潮期,当时这部伟大史诗被重新解读为道德、历史与文学文本,能够对受过教育且具有世界眼光的读者群体发表影响力。将两卷合并为一本装订的编辑选择,体现了对文本的实用化与持续性欣赏的意图,进一步确认了塔索在意大利以外地区的广泛传播力,以及荷兰工坊在现代经典传播中的核心作用。
市场价值
流通良好且在国际收藏市场中持续可见的版本。完整的、状态良好并配有成书的装订或保存状况良好的品相,一般在400到700欧元之间,属于法文翻译的十八世纪文学经典版本的市场区间,具体价格随纸张与装帧状况而有显著波动。
物理描述与品相
皮革装帧,金饰浮雕,背部嵌饰带有书名。纸张有轻微黄化和斑点。古籍因经历多世纪的流传,可能存在少量瑕疵,描述中未必一一标注。 页数: (2); 60; 394; (2)。
完整书名与作者
La Jérusalem délivrée.
阿姆斯丹,Compagnie 出版,1776。
托尔夸托·塔索。
语境与意义
在十八世纪,《被释放的耶路撒冷》通过启蒙文化的视角再度解读,强调道德层面、人物内心冲突以及英雄气概与情感之间的平衡。荷兰语法版本的法语译本在欧洲对塔索的经典地位的确立中发挥了决定性作用,使这部史诗对国际读者变得可及,并强化了它作为现代经典的身份——处于骑士文学传统与理性情感之间的张力。
作者传记
托尔夸托·塔索于1544年生于索伦托,1595年逝世于罗马。作为晚期文艺复兴核心诗人,他最著名的作品是《被释放的耶路撒冷》,该史诗于1581年出版,被认为在古典理想、现代焦虑与宗教改革时期的紧张之间建立了不稳定的平衡。其人生经历中的危机与思想波动,深刻影响了“受折磨的作家”这一浪漫神话的形成。
印刷历史与流传
法文《被释放的耶路撒冷》在十七至十八世纪广为流传,尤其在荷兰、法国与瑞士印刷版本众多。阿姆斯特丹因相对宽松的编辑环境与优良的印刷工坊,成为塔索诗篇在欧洲传播的主要中心之一,促进了其广泛且持久的传播。
参考书目与引用
ICCU / OPAC SBN,记录十八世纪法版本的《被释放的耶路撒冷》。
WorldCat,记录阿姆斯特丹 Compagnie,1776。
Brunet,Manuel du libraire et de l’amateur de livres,条目 Tasse。
Gamba,《意大利诗歌集》,Torquato Tasso 章节。

