William Beckford - Vathek conte Arabe - 1928

明天开始
开始出价
€ 1

添加到您的收藏夹中以在拍卖开始时收到提醒。

Jonathan Devaux
专家
估价  € 330 - € 400
Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 127619条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

全标题:“Vathek 阿拉伯故事集,前附 Beckford,或 G. JEAN-AUBRY 著《寓言的恶魔》。”

限量版,编号 18/99。带尘套,罕见。 (事实上极其罕见,仅印 99 册)。

原法文版,带封套。尽管书名标注为 1928 年,书尾印年为 1931 年 3 月,并且称 1928 年的日期为牛津大学出版。

Barcham Green & Co 的纸张。顶边烫金——其他边缘粗切。封套干净,脊背略有暗褐。

有少许斑点,前折处有撕裂。封套底部约损失 1 韚 的长度。现覆以档案级乙酸膜。书皮整洁,脊背底部略暗(因封套缺失处)。

总体为极好之抄本。前言为 XXXI 页,正文 338 页。尺寸 270 × 185 毫米(约 10¾ × 7¼ 英寸)。

Vathek(又名“Vathek,阿拉伯故事”或“Vathek 的历史:哈里发 Vathek”)是一部由威廉·贝克福特所著的哥特小说。它于 1782 年起以法语创作,随后由 Samuel Henley 牧师将其翻译成英文,并以“An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript”之名首次于 1786 年出版,未署贝克福特之名,声称直接从阿拉伯语翻译而来。第一版法文版仅名为“Vathek”,于 1786 年 12 月出版(记作 1787 年出版)。

二十世纪有些版本包含《Vathek 的逸事》(Vathek et ses épisodes),这是贝克福特意图合并的三则相关故事,但原版未收录,逝世后很久才以独立形式出版。

Vathek 把十八世纪(以及十九世纪初)对东方一切事物的痴迷发挥到极致,这种痴迷受到了安东尼·加兰德对《一千零一夜》翻译的启发(该文在 1708 年再译成英文)。贝克福特也受到了法国作家伏尔泰等人作品的影响。他的独创性在于将流行的东方元素与 Horace Walpole 的《奥特洛特城堡》(1764)中的哥特风格结合起来。其结果与沃尔波尔的小说以及玛丽·雪莱的《 Frankenstein》(1818)并列为早期哥特小说的顶尖之作。

卖家故事

我们是法国的专业书商,多年来一直是 ILAB 的成员。我们目前是 SLAM 以及其他组织的正式会员。我们还在欧洲各地的集市和市场上销售书籍。 我们经常出现在旧货市场和集市上,寻找书籍和印刷品。我们也一直有兴趣从个人那里收购新库存,因此如果您有书籍或印刷品要出售,请与我们联系。 我们很自豪地购买可生物降解的包装和材料。在可能的情况下,我们所有的书封和胶带都是可堆肥或可回收的。如果您收到我们的任何塑料气泡包装 - 这是因为我们正在重复使用我们收到的物品。
使用Google翻译翻译

全标题:“Vathek 阿拉伯故事集,前附 Beckford,或 G. JEAN-AUBRY 著《寓言的恶魔》。”

限量版,编号 18/99。带尘套,罕见。 (事实上极其罕见,仅印 99 册)。

原法文版,带封套。尽管书名标注为 1928 年,书尾印年为 1931 年 3 月,并且称 1928 年的日期为牛津大学出版。

Barcham Green & Co 的纸张。顶边烫金——其他边缘粗切。封套干净,脊背略有暗褐。

有少许斑点,前折处有撕裂。封套底部约损失 1 韚 的长度。现覆以档案级乙酸膜。书皮整洁,脊背底部略暗(因封套缺失处)。

总体为极好之抄本。前言为 XXXI 页,正文 338 页。尺寸 270 × 185 毫米(约 10¾ × 7¼ 英寸)。

Vathek(又名“Vathek,阿拉伯故事”或“Vathek 的历史:哈里发 Vathek”)是一部由威廉·贝克福特所著的哥特小说。它于 1782 年起以法语创作,随后由 Samuel Henley 牧师将其翻译成英文,并以“An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript”之名首次于 1786 年出版,未署贝克福特之名,声称直接从阿拉伯语翻译而来。第一版法文版仅名为“Vathek”,于 1786 年 12 月出版(记作 1787 年出版)。

二十世纪有些版本包含《Vathek 的逸事》(Vathek et ses épisodes),这是贝克福特意图合并的三则相关故事,但原版未收录,逝世后很久才以独立形式出版。

Vathek 把十八世纪(以及十九世纪初)对东方一切事物的痴迷发挥到极致,这种痴迷受到了安东尼·加兰德对《一千零一夜》翻译的启发(该文在 1708 年再译成英文)。贝克福特也受到了法国作家伏尔泰等人作品的影响。他的独创性在于将流行的东方元素与 Horace Walpole 的《奥特洛特城堡》(1764)中的哥特风格结合起来。其结果与沃尔波尔的小说以及玛丽·雪莱的《 Frankenstein》(1818)并列为早期哥特小说的顶尖之作。

卖家故事

我们是法国的专业书商,多年来一直是 ILAB 的成员。我们目前是 SLAM 以及其他组织的正式会员。我们还在欧洲各地的集市和市场上销售书籍。 我们经常出现在旧货市场和集市上,寻找书籍和印刷品。我们也一直有兴趣从个人那里收购新库存,因此如果您有书籍或印刷品要出售,请与我们联系。 我们很自豪地购买可生物降解的包装和材料。在可能的情况下,我们所有的书封和胶带都是可堆肥或可回收的。如果您收到我们的任何塑料气泡包装 - 这是因为我们正在重复使用我们收到的物品。
使用Google翻译翻译

详细资料

书籍的数量
1
物品
文学, 精细结合
书名
Vathek conte Arabe
作者/ 插画家
William Beckford
状态
很好
最旧物品的出版年份
1928
高度
27 cm
版本
此格式下的首版
宽度
18,5 cm
语言
法语
Original language
不是
出版商
Paris: Les Exemplaires
装订
半皮革
附加内容
带有防尘套
总页数
338
法国经验证
686
已售出的几件物品
99,12%
protop

类似物品

类别为您准备的

书籍