William Beckford - Vathek conte Arabe - 1928





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 127619条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
全标题:“Vathek 阿拉伯故事集,前附 Beckford,或 G. JEAN-AUBRY 著《寓言的恶魔》。”
限量版,编号 18/99。带尘套,罕见。 (事实上极其罕见,仅印 99 册)。
原法文版,带封套。尽管书名标注为 1928 年,书尾印年为 1931 年 3 月,并且称 1928 年的日期为牛津大学出版。
Barcham Green & Co 的纸张。顶边烫金——其他边缘粗切。封套干净,脊背略有暗褐。
有少许斑点,前折处有撕裂。封套底部约损失 1 韚 的长度。现覆以档案级乙酸膜。书皮整洁,脊背底部略暗(因封套缺失处)。
总体为极好之抄本。前言为 XXXI 页,正文 338 页。尺寸 270 × 185 毫米(约 10¾ × 7¼ 英寸)。
Vathek(又名“Vathek,阿拉伯故事”或“Vathek 的历史:哈里发 Vathek”)是一部由威廉·贝克福特所著的哥特小说。它于 1782 年起以法语创作,随后由 Samuel Henley 牧师将其翻译成英文,并以“An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript”之名首次于 1786 年出版,未署贝克福特之名,声称直接从阿拉伯语翻译而来。第一版法文版仅名为“Vathek”,于 1786 年 12 月出版(记作 1787 年出版)。
二十世纪有些版本包含《Vathek 的逸事》(Vathek et ses épisodes),这是贝克福特意图合并的三则相关故事,但原版未收录,逝世后很久才以独立形式出版。
Vathek 把十八世纪(以及十九世纪初)对东方一切事物的痴迷发挥到极致,这种痴迷受到了安东尼·加兰德对《一千零一夜》翻译的启发(该文在 1708 年再译成英文)。贝克福特也受到了法国作家伏尔泰等人作品的影响。他的独创性在于将流行的东方元素与 Horace Walpole 的《奥特洛特城堡》(1764)中的哥特风格结合起来。其结果与沃尔波尔的小说以及玛丽·雪莱的《 Frankenstein》(1818)并列为早期哥特小说的顶尖之作。
卖家故事
全标题:“Vathek 阿拉伯故事集,前附 Beckford,或 G. JEAN-AUBRY 著《寓言的恶魔》。”
限量版,编号 18/99。带尘套,罕见。 (事实上极其罕见,仅印 99 册)。
原法文版,带封套。尽管书名标注为 1928 年,书尾印年为 1931 年 3 月,并且称 1928 年的日期为牛津大学出版。
Barcham Green & Co 的纸张。顶边烫金——其他边缘粗切。封套干净,脊背略有暗褐。
有少许斑点,前折处有撕裂。封套底部约损失 1 韚 的长度。现覆以档案级乙酸膜。书皮整洁,脊背底部略暗(因封套缺失处)。
总体为极好之抄本。前言为 XXXI 页,正文 338 页。尺寸 270 × 185 毫米(约 10¾ × 7¼ 英寸)。
Vathek(又名“Vathek,阿拉伯故事”或“Vathek 的历史:哈里发 Vathek”)是一部由威廉·贝克福特所著的哥特小说。它于 1782 年起以法语创作,随后由 Samuel Henley 牧师将其翻译成英文,并以“An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript”之名首次于 1786 年出版,未署贝克福特之名,声称直接从阿拉伯语翻译而来。第一版法文版仅名为“Vathek”,于 1786 年 12 月出版(记作 1787 年出版)。
二十世纪有些版本包含《Vathek 的逸事》(Vathek et ses épisodes),这是贝克福特意图合并的三则相关故事,但原版未收录,逝世后很久才以独立形式出版。
Vathek 把十八世纪(以及十九世纪初)对东方一切事物的痴迷发挥到极致,这种痴迷受到了安东尼·加兰德对《一千零一夜》翻译的启发(该文在 1708 年再译成英文)。贝克福特也受到了法国作家伏尔泰等人作品的影响。他的独创性在于将流行的东方元素与 Horace Walpole 的《奥特洛特城堡》(1764)中的哥特风格结合起来。其结果与沃尔波尔的小说以及玛丽·雪莱的《 Frankenstein》(1818)并列为早期哥特小说的顶尖之作。

