紫水晶与石英晶体 - 玫瑰经 – 荣耀基督之十字架 – 神圣之美与永恒生命 - 吊坠项链





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 128236条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
Améthyste et Cristal de Roche - 罗세尔花绳—基督教—被荣耀的基督十字架—神圣之美与永恒之 life
This 脑? 你应该理解这是文本混杂的法语标题,我将按常规翻译为简体中文的英文混合处置:
Améthyste et Cristal de Roche - 罗塞特花珠- 基督教- 荣耀的基督十字架- 神圣之美与永恒生命
Ce rosaire d’une grande finesse est composé de 60 perles rondes et cubiques facettées, en améthyste et en cristal de roche, deux pierres précieuses réputées pour ses nuances profondes allant du bleu intense violacée et incolore.
这串极为精致的念珠由60颗圆形与切面方晶珠组成,材质为紫水晶与水晶晶体两种宝石,因其深邃的色阶而著称,范围从强烈的蓝紫色到无色。
-les perles, délicatement taillées, reflètent la lumière avec éclat, révélant la profondeur spirituelle et l’intensité lumineuse de la pierre. Leur forme sphérique évoque la plénitude de la création et l’unité de l’âme en prière.
珠粒经过精致的切割,折射出明亮的光,揭示宝石的精神深度与光之强度。其球形象征着创造的圆满与祈祷中灵魂的统一。
Le rosaire est orné d’une Croix glorifiée, nommé aussi la Croix gemmée, qui n’est plus celle du supplice mais celle de la victoire — la Croix de la Résurrection.
这串念珠饰有一枚荣耀的十字架,也称宝石十字架,它不再是受难的符号,而是胜利的象征——复活十字。
Réalisée en alliage doré, la croix est incrustée de gemmes bleu profond, taillées en forme princesse et disposées en double rangée symétrique.
十字架采用金色合金打造,镶嵌深蓝色宝石,切割为公主形,呈对称双排排列。
La lumière des pierres évoque à elle seule la présence rayonnante du Christ glorieux en lumière éternelle.
宝石的光辉本身就象征着光明永恒的荣耀基督的在世存在。
Longueur circulaire: 64 cm
Extension bas: 11 cm
Extension haut: 1,5 cm
Pendentif – Croix du Christ glorifié - (30 x 22 x 4 mm)
Améthyste: 53 perles galets facettées - (Diamètre: 8 mm)
Cristal de roche: 6 perles cubiques facettées - (11 x 11 mm) et 1 perle ronde - (Diamètre: 6 mm)
Poids: 75,18 g
圆周长:64 cm
下延长:11 cm
上延长:1.5 cm
吊坠 – 荣耀的基督十字架 -(30 x 22 x 4 mm)
紫水晶:53颗圆珠形切面珠 -(直径:8 mm)
水晶晶体:6颗切面方珠 -(11 x 11 mm)以及1颗圆珠 -(直径:6 mm)
重量:75.18 g
Confectionné avec soin à la main.
Incluant des perles intermédiaires cuivré et doré.
Une boite écrin et une pochette de protection seront inclus.
手工精制而成。
包含铜色与金色中间珠。
将附赠一个盒子收纳盒及一个保护袋。
A savoir,
- La Croix glorifiée dans la catholique, la croix gemmée n’est pas la croix du supplice, mais la croix de la victoire — celle de la Résurrection.
Les pierres précieuses symbolisent la transfiguration du sacrifice du Christ en lumière éternelle.
C’est la Croix triomphale, le signe que la mort est vaincue et que la vie éternelle rayonne à travers le Christ.
La symbolique du bleu est une couleur majeure dans le symbolisme chrétien et catholique :
Il représente le Ciel, la pureté et la Vérité divine.
Il évoque la Vierge Marie, Reine du Ciel, symbole de compassion, fidélité et espérance.
En teinte céleste, il exprime aussi la paix intérieure et la profondeur spiritualle de la foi.
- 可在天主教中,荣耀的十字架,宝石十字架并非受难之十字,而是胜利之十字——复活之迹。
宝石象征基督牺牲化为永恒之光。
这是凯旋之十字,是死亡被战胜、永恒生命透过基督发光的象征。
蓝色的象征在基督教及天主教象征体系中占有重要地位:
它代表天空、纯洁与神性的真理。
它还象征圣母玛利亚,天空之 queen,慈悲、忠信与希望的象征。
以天蓝色调表达,也传达内在的平静和信仰的精神深度。
因此,镶蓝宝石的宝石十字架成为玛利亚十字与天上的光明之标,象征希望与神圣之光。
- 美的作为赞美,
在天主教传统中,宝石之美不仅仅是装饰:它是对上帝的奉献。
蓝色宝石回映天堂之光,镶宝石十字因此成为一段无声祈祷,沉思基督的荣耀与天国的应许。
镶蓝宝石的宝石十字架是信仰被光明照亮的Catholic象征,象征圣母之天上之光以及基督战胜黑暗,神的光在每颗宝石中如同信仰者之灵魂的倒影。
- Améthyste,
Améthyste 是紫水晶的一种,颜色从淡紫到深紫不等。它的名字来源于希腊语 amethystos,意为“戒醉”,因为古人以为它能防止醉酒。在基督教传统中,它占据特殊地位。它远非单纯的装饰品,而是象征纯洁、节制、灵性智慧与神圣权威。
它是圣经中的宝石:在旧约中,紫水晶是大祭司亚伦胸牌的十二宝石之一(出埃及记28:19),象征以色列各支派。因此它与圣职、神的祝福、以及神与民众的中保有关。
作为精神权威与天主教传统的象征,紫水晶常被主教佩戴在祈祷戒指上。
它象征着:在审判中的智慧、对权力的克制以及对上帝侍奉的忠诚。
紫水晶的紫色也对应于大斋期和降临期的圣礼颜色,意味着悔改、灵性准备以及回归本源。
在基督教中,这象征着节制,一种核心美德,帮助人抵制欲望、以适度与纯净的生活为本。
因此,它与自制、拒绝世俗诱惑、心灵与思想的清澈相关联。
作为一种深邃而明亮的颜色,它也被视为沉思之石,促进灵魂提升、内在祈祷与对神圣智慧的开启。
- Cristal de roche,
水晶晶体是一种透明而明亮的石英,通常极为清澈。它的光泽让人想起清水或冰,内部折射出像小火星般的光点。它可以被打磨、切面制成,亦可保持原石形态,呈现低调而庄严的光芒。
传统上,水晶晶体与纯净、精神清明、内在光辉与灵魂升华相关联。
它常被视为“光之石”或“真理之石”。
在基督教中,水晶晶体象征:神性的纯洁、心灵对神的透明、以及照亮灵魂的基督之光。
它清澈的光辉让人想起天上的光、真理和神的同在。
Merci de bien vouloir prendre en compte les photos jointes détaillées pour une meilleur impression.
Sera soigneusement emballé avec un envoi par UPS pour l'Europe.
Pour les envois vers la France et hors Eu se feront par Colissimo.
Les frais de port groupé sont appliqué dans la même vente.
请注意,请参考随附的详细照片以获得更好的印象。
将通过UPS运往欧洲地区进行小心包裹发货。
前往法国及欧盟以外的地区将使用Colissimo寄送。
本次同一笔交易的运费将合并计算。
Améthyste et Cristal de Roche - 罗세尔花绳—基督教—被荣耀的基督十字架—神圣之美与永恒之 life
This 脑? 你应该理解这是文本混杂的法语标题,我将按常规翻译为简体中文的英文混合处置:
Améthyste et Cristal de Roche - 罗塞特花珠- 基督教- 荣耀的基督十字架- 神圣之美与永恒生命
Ce rosaire d’une grande finesse est composé de 60 perles rondes et cubiques facettées, en améthyste et en cristal de roche, deux pierres précieuses réputées pour ses nuances profondes allant du bleu intense violacée et incolore.
这串极为精致的念珠由60颗圆形与切面方晶珠组成,材质为紫水晶与水晶晶体两种宝石,因其深邃的色阶而著称,范围从强烈的蓝紫色到无色。
-les perles, délicatement taillées, reflètent la lumière avec éclat, révélant la profondeur spirituelle et l’intensité lumineuse de la pierre. Leur forme sphérique évoque la plénitude de la création et l’unité de l’âme en prière.
珠粒经过精致的切割,折射出明亮的光,揭示宝石的精神深度与光之强度。其球形象征着创造的圆满与祈祷中灵魂的统一。
Le rosaire est orné d’une Croix glorifiée, nommé aussi la Croix gemmée, qui n’est plus celle du supplice mais celle de la victoire — la Croix de la Résurrection.
这串念珠饰有一枚荣耀的十字架,也称宝石十字架,它不再是受难的符号,而是胜利的象征——复活十字。
Réalisée en alliage doré, la croix est incrustée de gemmes bleu profond, taillées en forme princesse et disposées en double rangée symétrique.
十字架采用金色合金打造,镶嵌深蓝色宝石,切割为公主形,呈对称双排排列。
La lumière des pierres évoque à elle seule la présence rayonnante du Christ glorieux en lumière éternelle.
宝石的光辉本身就象征着光明永恒的荣耀基督的在世存在。
Longueur circulaire: 64 cm
Extension bas: 11 cm
Extension haut: 1,5 cm
Pendentif – Croix du Christ glorifié - (30 x 22 x 4 mm)
Améthyste: 53 perles galets facettées - (Diamètre: 8 mm)
Cristal de roche: 6 perles cubiques facettées - (11 x 11 mm) et 1 perle ronde - (Diamètre: 6 mm)
Poids: 75,18 g
圆周长:64 cm
下延长:11 cm
上延长:1.5 cm
吊坠 – 荣耀的基督十字架 -(30 x 22 x 4 mm)
紫水晶:53颗圆珠形切面珠 -(直径:8 mm)
水晶晶体:6颗切面方珠 -(11 x 11 mm)以及1颗圆珠 -(直径:6 mm)
重量:75.18 g
Confectionné avec soin à la main.
Incluant des perles intermédiaires cuivré et doré.
Une boite écrin et une pochette de protection seront inclus.
手工精制而成。
包含铜色与金色中间珠。
将附赠一个盒子收纳盒及一个保护袋。
A savoir,
- La Croix glorifiée dans la catholique, la croix gemmée n’est pas la croix du supplice, mais la croix de la victoire — celle de la Résurrection.
Les pierres précieuses symbolisent la transfiguration du sacrifice du Christ en lumière éternelle.
C’est la Croix triomphale, le signe que la mort est vaincue et que la vie éternelle rayonne à travers le Christ.
La symbolique du bleu est une couleur majeure dans le symbolisme chrétien et catholique :
Il représente le Ciel, la pureté et la Vérité divine.
Il évoque la Vierge Marie, Reine du Ciel, symbole de compassion, fidélité et espérance.
En teinte céleste, il exprime aussi la paix intérieure et la profondeur spiritualle de la foi.
- 可在天主教中,荣耀的十字架,宝石十字架并非受难之十字,而是胜利之十字——复活之迹。
宝石象征基督牺牲化为永恒之光。
这是凯旋之十字,是死亡被战胜、永恒生命透过基督发光的象征。
蓝色的象征在基督教及天主教象征体系中占有重要地位:
它代表天空、纯洁与神性的真理。
它还象征圣母玛利亚,天空之 queen,慈悲、忠信与希望的象征。
以天蓝色调表达,也传达内在的平静和信仰的精神深度。
因此,镶蓝宝石的宝石十字架成为玛利亚十字与天上的光明之标,象征希望与神圣之光。
- 美的作为赞美,
在天主教传统中,宝石之美不仅仅是装饰:它是对上帝的奉献。
蓝色宝石回映天堂之光,镶宝石十字因此成为一段无声祈祷,沉思基督的荣耀与天国的应许。
镶蓝宝石的宝石十字架是信仰被光明照亮的Catholic象征,象征圣母之天上之光以及基督战胜黑暗,神的光在每颗宝石中如同信仰者之灵魂的倒影。
- Améthyste,
Améthyste 是紫水晶的一种,颜色从淡紫到深紫不等。它的名字来源于希腊语 amethystos,意为“戒醉”,因为古人以为它能防止醉酒。在基督教传统中,它占据特殊地位。它远非单纯的装饰品,而是象征纯洁、节制、灵性智慧与神圣权威。
它是圣经中的宝石:在旧约中,紫水晶是大祭司亚伦胸牌的十二宝石之一(出埃及记28:19),象征以色列各支派。因此它与圣职、神的祝福、以及神与民众的中保有关。
作为精神权威与天主教传统的象征,紫水晶常被主教佩戴在祈祷戒指上。
它象征着:在审判中的智慧、对权力的克制以及对上帝侍奉的忠诚。
紫水晶的紫色也对应于大斋期和降临期的圣礼颜色,意味着悔改、灵性准备以及回归本源。
在基督教中,这象征着节制,一种核心美德,帮助人抵制欲望、以适度与纯净的生活为本。
因此,它与自制、拒绝世俗诱惑、心灵与思想的清澈相关联。
作为一种深邃而明亮的颜色,它也被视为沉思之石,促进灵魂提升、内在祈祷与对神圣智慧的开启。
- Cristal de roche,
水晶晶体是一种透明而明亮的石英,通常极为清澈。它的光泽让人想起清水或冰,内部折射出像小火星般的光点。它可以被打磨、切面制成,亦可保持原石形态,呈现低调而庄严的光芒。
传统上,水晶晶体与纯净、精神清明、内在光辉与灵魂升华相关联。
它常被视为“光之石”或“真理之石”。
在基督教中,水晶晶体象征:神性的纯洁、心灵对神的透明、以及照亮灵魂的基督之光。
它清澈的光辉让人想起天上的光、真理和神的同在。
Merci de bien vouloir prendre en compte les photos jointes détaillées pour une meilleur impression.
Sera soigneusement emballé avec un envoi par UPS pour l'Europe.
Pour les envois vers la France et hors Eu se feront par Colissimo.
Les frais de port groupé sont appliqué dans la même vente.
请注意,请参考随附的详细照片以获得更好的印象。
将通过UPS运往欧洲地区进行小心包裹发货。
前往法国及欧盟以外的地区将使用Colissimo寄送。
本次同一笔交易的运费将合并计算。

