古埃及 Faience 母猪形护符。长度 2.7 厘米。公元前664年—公元前332年





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 128965条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
古埃及法奈因猪形护符,晚期(公元前664–332年),长2.7厘米、高2.2厘米,状况良好;2025年购自德国私人收藏,前主人为1960年在德国的藏家。
卖家的描述
Shabti Ushabti
Ancient Egypt, Late Period, 664 - 332 BC
Faience red
2,7 cm long and 2,2 cm height.
Provenance: Private collection, Germany, 1960.
Condition: Good, see photos.
Egyptian amulets in the shape of a sow made of faience are rare but meaningful objects within ancient material culture. Faience, a glazed non-clay ceramic material with a bright blue or green surface, was widely used in Egypt for small ritual and decorative items. Its luminous color symbolized regeneration, life, and protection, making it especially suitable for amulets.
The image of a sow in Egyptian belief could carry complex symbolism. Although pigs were sometimes viewed negatively in certain religious contexts, the sow was also associated with maternal qualities, fertility, and protection of offspring. In some interpretations, the sow was linked to cosmic symbolism and protective forces, especially in later periods. As an amulet, the small figure of a sow may have functioned as a charm connected to childbirth, nourishment, or maternal care.
These amulets were typically pierced to be worn as pendants or attached to necklaces. Their compact size allowed them to serve as personal protective objects in daily life. The bright glaze of faience enhanced their symbolic power, visually reinforcing themes of vitality and rebirth.
Overall, faience amulets shaped like a sow illustrate how even humble animals could carry layered religious and protective meanings in ancient Egyptian belief and artistic expression.
卖家故事
Shabti Ushabti
Ancient Egypt, Late Period, 664 - 332 BC
Faience red
2,7 cm long and 2,2 cm height.
Provenance: Private collection, Germany, 1960.
Condition: Good, see photos.
Egyptian amulets in the shape of a sow made of faience are rare but meaningful objects within ancient material culture. Faience, a glazed non-clay ceramic material with a bright blue or green surface, was widely used in Egypt for small ritual and decorative items. Its luminous color symbolized regeneration, life, and protection, making it especially suitable for amulets.
The image of a sow in Egyptian belief could carry complex symbolism. Although pigs were sometimes viewed negatively in certain religious contexts, the sow was also associated with maternal qualities, fertility, and protection of offspring. In some interpretations, the sow was linked to cosmic symbolism and protective forces, especially in later periods. As an amulet, the small figure of a sow may have functioned as a charm connected to childbirth, nourishment, or maternal care.
These amulets were typically pierced to be worn as pendants or attached to necklaces. Their compact size allowed them to serve as personal protective objects in daily life. The bright glaze of faience enhanced their symbolic power, visually reinforcing themes of vitality and rebirth.
Overall, faience amulets shaped like a sow illustrate how even humble animals could carry layered religious and protective meanings in ancient Egyptian belief and artistic expression.
卖家故事
详细资料
免责声明
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

