墙面装饰 - 比利时 - 圣三位一体巨像 - 137 cm





| €525 | ||
|---|---|---|
| €475 | ||
| €350 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 129594条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
象征光辉荣耀的宏伟圣三位一体像
木雕,彩绘、镀金并有磨蝕痕迹的十九世纪作品
Imposante sculpture murale représentant la Sainte Trinité selon une iconographie traditionnelle
按照传统图像学呈现的圣三位一体的宏伟壁挂雕塑
Dieu le Père, figure souveraine et bénissante, le Christ rédempteur, et la colombe du Saint-Esprit, réunis dans une composition théologique puissante et très expressive. Le groupe sculpté repose sur un important nuage tourmenté, finement modelé et rehaussé de rehauts dorés, supportant un globe symbolique peint en vert.
圣父为至尊仁祐之像,救世主基督,及圣灵圣鸽,汇聚于一幅强烈而极具表达力的神学构图。雕塑群安置在一个重要的翻卷云状基座上,造型精细,饰以金色点缀,托举着一个象征性涂绿色的地球仪。
L’ensemble est entouré d’une gloire circulaire à rayons rayonnants, entièrement sculptée et dorée, conférant à l’œuvre une présence visuelle spectaculaire et une forte dimension liturgique.
整件作品被光环般的圆形光冠环绕,完全雕刻并镀金,赋予作品强烈的视觉气场和显著的礼仪性。
La taille exceptionnelle de cette sculpture en fait une pièce rare sur le marché
这件雕塑的尺寸非同寻常,使其成为市场上罕见的珍品。
Dimensions du groupe sculpté seul : Hauteur : env. 105 cm – Largeur : env. 80 cm – Profondeur : env. 37 cm
Dimensions totales : environ 137 × 137 × 37 cm
仅雕塑群尺寸:高约105 cm,宽约80 cm,深约37 cm
总尺寸约137 × 137 × 37 cm
Par ses proportions monumentales, cette œuvre était destinée à un retable, une chapelle ou un décor d’église, et conserve aujourd’hui un impact décoratif et spirituel majeur, parfaitement adapté à un grand mur, une chapelle privée ou un intérieur de caractère.
凭借其宏伟的比例,这件作品原本用于祭坛画框、礼拜堂或教堂装饰,如今仍具有重要的装饰与精神冲击力,极适合悬于大型墙面、私家礼拜堂或具有气质的室内环境。
Travail de la fin du XIXe ou du tout début du XXe siècle, dans un style baroque tardif, avec polychromie ancienne, dorure à la feuille et patine d’usage cohérente avec l’âge et la fonction de l’objet.
创作于晚19世纪或20世纪初,属晚期巴洛克风格,采用古彩绘、叶金镀金以及与物件年龄和用途相符的使用痕迹的包浆。
Les photos font partie intégrante de la description des objets et en complètent la présentation. Elles permettent d’en apprécier l’état et les caractéristiques. Veuillez les examiner attentivement avant tout engagement
照片是物件描述的组成部分,能够补充展现其状态与特征。请在下定前认真查看。
L'acquéreur organisera le transport par la société de son choix.
买方将自行选择运输公司安排运输。
Bonnes enchères !
祝竞拍顺利!
卖家故事
象征光辉荣耀的宏伟圣三位一体像
木雕,彩绘、镀金并有磨蝕痕迹的十九世纪作品
Imposante sculpture murale représentant la Sainte Trinité selon une iconographie traditionnelle
按照传统图像学呈现的圣三位一体的宏伟壁挂雕塑
Dieu le Père, figure souveraine et bénissante, le Christ rédempteur, et la colombe du Saint-Esprit, réunis dans une composition théologique puissante et très expressive. Le groupe sculpté repose sur un important nuage tourmenté, finement modelé et rehaussé de rehauts dorés, supportant un globe symbolique peint en vert.
圣父为至尊仁祐之像,救世主基督,及圣灵圣鸽,汇聚于一幅强烈而极具表达力的神学构图。雕塑群安置在一个重要的翻卷云状基座上,造型精细,饰以金色点缀,托举着一个象征性涂绿色的地球仪。
L’ensemble est entouré d’une gloire circulaire à rayons rayonnants, entièrement sculptée et dorée, conférant à l’œuvre une présence visuelle spectaculaire et une forte dimension liturgique.
整件作品被光环般的圆形光冠环绕,完全雕刻并镀金,赋予作品强烈的视觉气场和显著的礼仪性。
La taille exceptionnelle de cette sculpture en fait une pièce rare sur le marché
这件雕塑的尺寸非同寻常,使其成为市场上罕见的珍品。
Dimensions du groupe sculpté seul : Hauteur : env. 105 cm – Largeur : env. 80 cm – Profondeur : env. 37 cm
Dimensions totales : environ 137 × 137 × 37 cm
仅雕塑群尺寸:高约105 cm,宽约80 cm,深约37 cm
总尺寸约137 × 137 × 37 cm
Par ses proportions monumentales, cette œuvre était destinée à un retable, une chapelle ou un décor d’église, et conserve aujourd’hui un impact décoratif et spirituel majeur, parfaitement adapté à un grand mur, une chapelle privée ou un intérieur de caractère.
凭借其宏伟的比例,这件作品原本用于祭坛画框、礼拜堂或教堂装饰,如今仍具有重要的装饰与精神冲击力,极适合悬于大型墙面、私家礼拜堂或具有气质的室内环境。
Travail de la fin du XIXe ou du tout début du XXe siècle, dans un style baroque tardif, avec polychromie ancienne, dorure à la feuille et patine d’usage cohérente avec l’âge et la fonction de l’objet.
创作于晚19世纪或20世纪初,属晚期巴洛克风格,采用古彩绘、叶金镀金以及与物件年龄和用途相符的使用痕迹的包浆。
Les photos font partie intégrante de la description des objets et en complètent la présentation. Elles permettent d’en apprécier l’état et les caractéristiques. Veuillez les examiner attentivement avant tout engagement
照片是物件描述的组成部分,能够补充展现其状态与特征。请在下定前认真查看。
L'acquéreur organisera le transport par la société de son choix.
买方将自行选择运输公司安排运输。
Bonnes enchères !
祝竞拍顺利!

