Jone Hopper - La jongleuse de salon





| €1 |
|---|
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 129859条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Jone Hopper,La jongleuse de salon,画布上的混合媒介(喷涂、粉彩及丙烯),原作,创作完成于2020年以后,尺寸为50 × 40 cm,法国,直接由艺术家出售,手签并状况极好,附真实性证书。
卖家的描述
生于1977年,Jone Hopper 是一位法国艺术家。
Fin des année 80, il fait ses "classes" dans la rue au travers d'un mouvement émergent à cette époque, le graffiti. -> 80年代末,他在街头通过当时崛起的涂鸦运动锻炼自己。
Il tague son nom dans la rue, sur les murs et sur les trains. -> 他在街头、墙壁和火车上签下自己的名字。
Reconnu pour ses personnages et ses signatures à l’aérosol, il crée le collectif TBS (The Brutal Style) avec Skepa et quelques autres graffiteurs engagés. -> 以其人物形象和喷漆签名而闻名,他与Skepa及其他几位积极参与的涂鸦艺术家共同创立了TBS(The Brutal Style)团体。
Nous savons peu de choses à son sujet car l'artiste reste fidèle à l'esprit du graffiti et désire rester anonyme, considérant que c'est l'œuvre qui doit être mise en avant et non le personnage. -> 关于他,我们知之甚少,因为这位艺术家坚持涂鸦精神,愿意保持匿名,认为应该突出的是作品本身,而非人物。
Inexistant sur les réseaux sociaux, absent des vernissages, artiste sans visage, il reste un véritable mystère sauf pour quelques galeristes dans la confidence. -> 在社交媒体上不为人知、不参加开幕式、面无表情的艺术家,除了少数在私下知情的画廊经销人之外,仍然是一个真正的谜团。
Il compare sa peinture à un morceau de Hip Hop, empruntent à Basquiat, Keith Haring, Picasso, Matisse, Andy Warhol ou même Bacon, pioche dans tous les courants picturaux, de l'art Moderne au Contemporaine en passant par le Classique, il agit comme un sampler... échantillonne, découpe, assemble et crée ainsi de nouvelles images. -> 他把自己的绘画比作一段嘻哈乐,借鉴巴斯奎亚、基思·哈林、毕加索、马蒂斯、安迪·沃霍尔甚至培根等艺术家,从各种绘画流派中汲取灵感,从现代艺术到当代艺术、再到经典,像一个采样器……对图像进行取样、剪裁、拼接,从而创造出新的画面。
- Techniques mixtes : aérosol, pastel et acrylique sur toile -> - 混合媒介:丙烯喷雾、粉彩和丙烯颜料在画布上
- Avec certificat d'authenticité -> - 附带鉴定证书
生于1977年,Jone Hopper 是一位法国艺术家。
Fin des année 80, il fait ses "classes" dans la rue au travers d'un mouvement émergent à cette époque, le graffiti. -> 80年代末,他在街头通过当时崛起的涂鸦运动锻炼自己。
Il tague son nom dans la rue, sur les murs et sur les trains. -> 他在街头、墙壁和火车上签下自己的名字。
Reconnu pour ses personnages et ses signatures à l’aérosol, il crée le collectif TBS (The Brutal Style) avec Skepa et quelques autres graffiteurs engagés. -> 以其人物形象和喷漆签名而闻名,他与Skepa及其他几位积极参与的涂鸦艺术家共同创立了TBS(The Brutal Style)团体。
Nous savons peu de choses à son sujet car l'artiste reste fidèle à l'esprit du graffiti et désire rester anonyme, considérant que c'est l'œuvre qui doit être mise en avant et non le personnage. -> 关于他,我们知之甚少,因为这位艺术家坚持涂鸦精神,愿意保持匿名,认为应该突出的是作品本身,而非人物。
Inexistant sur les réseaux sociaux, absent des vernissages, artiste sans visage, il reste un véritable mystère sauf pour quelques galeristes dans la confidence. -> 在社交媒体上不为人知、不参加开幕式、面无表情的艺术家,除了少数在私下知情的画廊经销人之外,仍然是一个真正的谜团。
Il compare sa peinture à un morceau de Hip Hop, empruntent à Basquiat, Keith Haring, Picasso, Matisse, Andy Warhol ou même Bacon, pioche dans tous les courants picturaux, de l'art Moderne au Contemporaine en passant par le Classique, il agit comme un sampler... échantillonne, découpe, assemble et crée ainsi de nouvelles images. -> 他把自己的绘画比作一段嘻哈乐,借鉴巴斯奎亚、基思·哈林、毕加索、马蒂斯、安迪·沃霍尔甚至培根等艺术家,从各种绘画流派中汲取灵感,从现代艺术到当代艺术、再到经典,像一个采样器……对图像进行取样、剪裁、拼接,从而创造出新的画面。
- Techniques mixtes : aérosol, pastel et acrylique sur toile -> - 混合媒介:丙烯喷雾、粉彩和丙烯颜料在画布上
- Avec certificat d'authenticité -> - 附带鉴定证书

