土库曼族 Sarah 的旧 Jalar 布艺——20世纪初 通过这件土库曼族 Sarah 的旧 Jalar 布艺,带你探索土库曼遗产,这是一件源自20世纪初的珍品。它曾经悬挂在游牧帐篷内部,证明了一种古老的生活方式,在这种生活中,每件物品都承载着意义、传统与美。这件 Jalar 完全手工编织刺绣,使用天然染料制成,呈现出深邃而温暖的色调,时光已使其光泽更加圆润。其精致而丰富的纹样反映出土库曼工匠的非凡技艺与 Sarah 人民的游牧灵魂。作为典藏珍品,这件 Jalar 不只是织物:它是历史的一段碎片,是铭记的作品,准备以优雅与真实感融入空间中。
主要特征 历史遗产。 Authentic piece from early 20th century, representative of nomadic culture and the Sarah Turkmen artistic identity. 原始用途 作为悬挂在帐篷内的装饰品使用,陪伴游牧民族的日常生活及其仪式。 天然染料 采用天然颜料制作,呈现有机而和谐的色彩。 传统刺绣与织造 饰以复杂纹样,采用土库曼纹艺的祖传技法。 产地:土库曼斯坦——Sarah 部落 时期:20世纪初 尺寸:130 × 45cm + 65 cm 的流苏 - 背面带用于壁挂杆的套筒 状态:极好
土库曼族 Sarah 的旧 Jalar 布艺——20世纪初 通过这件土库曼族 Sarah 的旧 Jalar 布艺,带你探索土库曼遗产,这是一件源自20世纪初的珍品。它曾经悬挂在游牧帐篷内部,证明了一种古老的生活方式,在这种生活中,每件物品都承载着意义、传统与美。这件 Jalar 完全手工编织刺绣,使用天然染料制成,呈现出深邃而温暖的色调,时光已使其光泽更加圆润。其精致而丰富的纹样反映出土库曼工匠的非凡技艺与 Sarah 人民的游牧灵魂。作为典藏珍品,这件 Jalar 不只是织物:它是历史的一段碎片,是铭记的作品,准备以优雅与真实感融入空间中。
主要特征 历史遗产。 Authentic piece from early 20th century, representative of nomadic culture and the Sarah Turkmen artistic identity. 原始用途 作为悬挂在帐篷内的装饰品使用,陪伴游牧民族的日常生活及其仪式。 天然染料 采用天然颜料制作,呈现有机而和谐的色彩。 传统刺绣与织造 饰以复杂纹样,采用土库曼纹艺的祖传技法。 产地:土库曼斯坦——Sarah 部落 时期:20世纪初 尺寸:130 × 45cm + 65 cm 的流苏 - 背面带用于壁挂杆的套筒 状态:极好