非常美丽的银制古董香醋盒(Vinaigrette)或嗅盒。\n\n第一只盖子饰以花卉洛卡伊风格的花纹,周围环绕着两道装饰边框。\n\n第二个盖子带有精致的镂空花纹(Filigran),呈现一个乡村景致——带房屋与树木,背景是格栅,周围是当代的洛卡伊花纹,纯净且繁复的手工艺。\n\n这些小罐在18世纪和19世纪被用来存放浸有香味的醋或嗅盐的海绵。它们用于掩盖公共场所的难闻气味,或在晕厥时起振奋作用。\n\n内部通常镀金,以保护银免受醋的酸蚀,并设有一个镂空格网,香气可以透出,银质已有些被侵蚀(见图片)。\n\n此罐未刻印,属于德国打痕法令之前的时期。\n\n在香醋盒底部印有“Möller”这个名字,可能是制造商。\n\n其下方雕刻有"L. Juhl & D. Schmidt",日期为1834年。\n\n该罐重约74克,长约8厘米,宽约4.5厘米。
非常美丽的银制古董香醋盒(Vinaigrette)或嗅盒。\n\n第一只盖子饰以花卉洛卡伊风格的花纹,周围环绕着两道装饰边框。\n\n第二个盖子带有精致的镂空花纹(Filigran),呈现一个乡村景致——带房屋与树木,背景是格栅,周围是当代的洛卡伊花纹,纯净且繁复的手工艺。\n\n这些小罐在18世纪和19世纪被用来存放浸有香味的醋或嗅盐的海绵。它们用于掩盖公共场所的难闻气味,或在晕厥时起振奋作用。\n\n内部通常镀金,以保护银免受醋的酸蚀,并设有一个镂空格网,香气可以透出,银质已有些被侵蚀(见图片)。\n\n此罐未刻印,属于德国打痕法令之前的时期。\n\n在香醋盒底部印有“Möller”这个名字,可能是制造商。\n\n其下方雕刻有"L. Juhl & D. Schmidt",日期为1834年。\n\n该罐重约74克,长约8厘米,宽约4.5厘米。