独家面料 E191 尺寸 6.90x1.40 m - 纺织品 - 690 cm - 140 cm - 独家面料





| €1 |
|---|
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 131293条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
原产地意大利,型号 Es Exclusivo tessuto E191,尺寸 6.90 x 1.40 m,棉和聚酯混纺的厚实提花家居布,全新。
卖家的描述
这是一款不容忽视的面料:现代制造的稳定性与东方地毯的异域美学的完美融合。这款布料属于“heavy duty”重吨级别的面料,理想用于须要经久耐用的家具软包。
分析與加工
加工分析
Il tessuto è un Damasco Jacquard a trama complessa. Non si tratta di una stampa, ma di un disegno creato direttamente dall'intreccio dei fili.
这是一种复杂纹理的提花达马西亚织物。它不是印花,而是由线材交织直接形成的图案。
La Struttura: La combinazione di cotone e poliestere non è casuale. Il cotone conferisce corpo e una mano naturale, mentre il poliestere aggiunge quella rigidità strutturale e resistenza all'abrasione che hai notato.
结构:棉与聚酯的组合并非偶然。棉质赋予织物厚实感和天然手感,而聚酯则增加了结构硬度和耐磨性,是你所观察到的特性。
L'Intreccio: Guardando le foto da vicino, si nota una lavorazione a piccoli rilievi che richiama la tecnica del goffrato o del point de Tours. I fili di trama si sovroppongono per creare un effetto quasi tridimensionale, dando al disegno una definizione "pixelata" che ricorda i mosaici antichi o i ricami a punto croce fatti a mano.
织造:近距离看照片,可以看到带有微小浮雕的工艺,类似压花或Tours点绣的技法。经线与纬线交叠,营造出近似三维的效果,使图案呈现出像素化的轮廓,让人联想到古代马赛克或手工十字绣。
Tavolozza Cromatica e Disegno
色彩调色板与图案
Il design è una reinterpretazione moderna dello stile Ikat o Kilim, caratterizzato da contorni sfumati e geometrici.
设计是对伊卡特或 Kilim 风格的现代诠释,特点是轮廓的渐变与几何线条。
Il Fondo: Un blu notte profondissimo, quasi antracite, che funge da tela perfetta per far "vibrare" i colori caldi in superficie.
底色:极深的午夜蓝,几近煤黑,成为让表面温暖色彩“跃动”的完美画布。
I Protagonisti: * Viola e Magenta: Donano una profondità regale e un tocco di mistero.
主角:* 紫罗兰色和品红:赋予皇家般的深度和神秘感。
Arancio Bruciato: Fornisce calore e richiama le terre cotte mediterranee.
烧橙色(Arancio Bruciato): 提供温暖,唤起地中海烧制土色。
Verde Acido e Lime: Questi sono i colori che "accendono" il tessuto, creando contrasti moderni che impediscono al disegno di sembrare troppo antico.
酸绿和青柠绿:这些颜色点亮了织物,创造出现代对比,避免图案显得过于陈旧。
L'Effetto Visivo: La sovrapposizione cromatica crea un effetto cangiante. A seconda della luce, le zone verdi sembrano quasi dorate, conferendo al tessuto un aspetto lussuoso e dinamico.
视觉效果:色彩层叠产生变彩效果。随光线变化,绿色区域看起来几乎呈金色,赋予织物奢华而动感的外观。
Destinazione d'uso ideale
理想用途
Data la sua robustezza e la rigidità, questo tessuto è perfetto per:
由于其坚固和刚性,这款面料非常适合:
Rivestimento di divani e poltrone ad alto utilizzo.
高使用频率的沙发与扶手椅软包。
Testate del letto di grande impatto visivo.
大而具有视觉冲击力的床头板。
Cuscini d'arredo strutturati che mantengono la forma senza afflosciarsi.
结构化的装饰枕,保持形状不过塌。
Runner da tavolo pesanti per ambienti rustico-chic o industriali.
重量级桌面桌旗,适合乡村别致或工业风环境。
Nota: La densità del tessuto lo rende meno adatto a tendaggi leggeri, ma eccellente per pannelli divisori o portiere pesanti per isolamento termico e acustico.
注:面料密度较高,使其不太适合轻薄窗帘,但非常适合用作分区屏风或重型门挡,以实现隔热和隔音。
这是一款不容忽视的面料:现代制造的稳定性与东方地毯的异域美学的完美融合。这款布料属于“heavy duty”重吨级别的面料,理想用于须要经久耐用的家具软包。
分析與加工
加工分析
Il tessuto è un Damasco Jacquard a trama complessa. Non si tratta di una stampa, ma di un disegno creato direttamente dall'intreccio dei fili.
这是一种复杂纹理的提花达马西亚织物。它不是印花,而是由线材交织直接形成的图案。
La Struttura: La combinazione di cotone e poliestere non è casuale. Il cotone conferisce corpo e una mano naturale, mentre il poliestere aggiunge quella rigidità strutturale e resistenza all'abrasione che hai notato.
结构:棉与聚酯的组合并非偶然。棉质赋予织物厚实感和天然手感,而聚酯则增加了结构硬度和耐磨性,是你所观察到的特性。
L'Intreccio: Guardando le foto da vicino, si nota una lavorazione a piccoli rilievi che richiama la tecnica del goffrato o del point de Tours. I fili di trama si sovroppongono per creare un effetto quasi tridimensionale, dando al disegno una definizione "pixelata" che ricorda i mosaici antichi o i ricami a punto croce fatti a mano.
织造:近距离看照片,可以看到带有微小浮雕的工艺,类似压花或Tours点绣的技法。经线与纬线交叠,营造出近似三维的效果,使图案呈现出像素化的轮廓,让人联想到古代马赛克或手工十字绣。
Tavolozza Cromatica e Disegno
色彩调色板与图案
Il design è una reinterpretazione moderna dello stile Ikat o Kilim, caratterizzato da contorni sfumati e geometrici.
设计是对伊卡特或 Kilim 风格的现代诠释,特点是轮廓的渐变与几何线条。
Il Fondo: Un blu notte profondissimo, quasi antracite, che funge da tela perfetta per far "vibrare" i colori caldi in superficie.
底色:极深的午夜蓝,几近煤黑,成为让表面温暖色彩“跃动”的完美画布。
I Protagonisti: * Viola e Magenta: Donano una profondità regale e un tocco di mistero.
主角:* 紫罗兰色和品红:赋予皇家般的深度和神秘感。
Arancio Bruciato: Fornisce calore e richiama le terre cotte mediterranee.
烧橙色(Arancio Bruciato): 提供温暖,唤起地中海烧制土色。
Verde Acido e Lime: Questi sono i colori che "accendono" il tessuto, creando contrasti moderni che impediscono al disegno di sembrare troppo antico.
酸绿和青柠绿:这些颜色点亮了织物,创造出现代对比,避免图案显得过于陈旧。
L'Effetto Visivo: La sovrapposizione cromatica crea un effetto cangiante. A seconda della luce, le zone verdi sembrano quasi dorate, conferendo al tessuto un aspetto lussuoso e dinamico.
视觉效果:色彩层叠产生变彩效果。随光线变化,绿色区域看起来几乎呈金色,赋予织物奢华而动感的外观。
Destinazione d'uso ideale
理想用途
Data la sua robustezza e la rigidità, questo tessuto è perfetto per:
由于其坚固和刚性,这款面料非常适合:
Rivestimento di divani e poltrone ad alto utilizzo.
高使用频率的沙发与扶手椅软包。
Testate del letto di grande impatto visivo.
大而具有视觉冲击力的床头板。
Cuscini d'arredo strutturati che mantengono la forma senza afflosciarsi.
结构化的装饰枕,保持形状不过塌。
Runner da tavolo pesanti per ambienti rustico-chic o industriali.
重量级桌面桌旗,适合乡村别致或工业风环境。
Nota: La densità del tessuto lo rende meno adatto a tendaggi leggeri, ma eccellente per pannelli divisori o portiere pesanti per isolamento termico e acustico.
注:面料密度较高,使其不太适合轻薄窗帘,但非常适合用作分区屏风或重型门挡,以实现隔热和隔音。

