极为罕见的中国大幅摄影作品(约1860/1870年) - 中国 - Qing Dynasty (1644-1911)





| €100 | ||
|---|---|---|
| €95 | ||
| €90 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 130637条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
清朝原装相片,1867 年左右,题为 Grande Photographie chine,极为罕见,尺寸约 15.5 cm 高 19 cm 宽,来源:私人收藏,属 Original/官方。
卖家的描述
专家鉴定表 - 中国古照片(约1867年)
描述性文档,旨在在收藏平台(如 Catawiki)或历史物品目录上出售一张古老照片。分析基于对照片正品的视觉研究、其载体以及19世纪中国摄影的历史特征。
作品鉴定
Photographie ancienne représentant trois hommes chinois posant dans un studio photographique traditionnel. -> 一张古老照片,描绘三位中国男性在传统摄影工作室内摆姿势。
Un homme âgé est assis au centre tandis que deux hommes plus jeunes se tiennent debout de part et d’autre. -> 一位年长者居中坐着,两位较年轻的男性分别站在两侧。
La composition est typique des portraits familiaux réalisés sous la dynastie Qing, où le patriarche est placé au centre de la scène. -> 这幅构图是清朝家族肖像的典型特征,家长在画面中央。
时 期 与 鉴定
Datation estimée : circa 1867 (troisième quart du XIX■ siècle). -> 估计年代:约1867年(19世纪后期第三季度)。
Cette estimation est cohérente avec les éléments suivants : coiffure masculine avec front rasé et tresse arrière typique de la dynastie Qing, vêtements traditionnels chinois de la seconde moitié du XIX■ siècle, composition de studio et technique photographique albumine largement utilisée entre 1860 et 1890. -> 该估计与以下要素一致:清朝男子剃额发髻的发型、后部辫子;19世纪后半叶的中国传统服饰;工作室构图以及在1860至1890年间广泛使用的胶质银盐工艺。
摄影技术
Tirage albumine sur papier monté sur carton. -> 胶质银盐照片印在放在厚纸板上的纸上。
Le tirage albumine est l’un des procédés photographiques les plus répandus au XIX■ siècle. -> 胶质银盐印刷是19世纪最普遍的摄影工艺之一。
Il se caractérise par une image aux tons brun-sépia, une surface légèrement brillante et un contraste doux. -> 其特征为棕褐色调、表面略微光亮、对比度柔和。
Ce procédé a été largement utilisé dans les studios photographiques d’Asie entre 1860 et 1895. -> 这一工艺在1860至1895年间广泛用于亚洲的摄影工作室。
尺寸
Dimensions approximatives : environ 20 × 14–15 cm (grand tirage albumine de type cabinet). -> 大致尺寸:约20 × 14–15 cm( cabinet 型的胶质银盐大幅照片)。
Le montage sur carton épais correspond aux standards commerciaux des studios photographiques du XIX■ siècle. -> 以厚纸板装裱的做法符合19世纪摄影工作室的商业标准。
历史背景
La photographie apparaît en Chine vers le milieu du XIX■ siècle, principalement dans les villes portuaires ouvertes au commerce international comme Shanghai, Hong Kong et Canton. -> 照片在19世纪中叶进入中国,主要出现在对国际贸易开放的沿海城市,如上海、香港和广州。
Les studios photographiques produisaient alors des portraits formels destinés aux familles aisées ou aux notables souhaitant conserver une représentation du patriarche et de la structure familiale. -> 当时的摄影工作室为富裕家庭或希望保留家长及家庭结构形象的名望人士制作正式肖像。
状态
État de conservation -> 保养状况
Bon état général pour une photographie du XIX■ siècle. -> 对于一张19世纪照片而言,整体状况良好。
L’image reste lisible avec des détails bien visibles. -> 画面仍清晰,细节清楚可见。
De légères usures ou marques sur les coins du carton peuvent être présentes, ce qui est normal pour une épreuve datant de plus de 150 ans. -> 纸板角落可能有轻微磨损或痕迹,这在超过150年的照片上是正常现象。
专家鉴定表 - 中国古照片(约1867年)
描述性文档,旨在在收藏平台(如 Catawiki)或历史物品目录上出售一张古老照片。分析基于对照片正品的视觉研究、其载体以及19世纪中国摄影的历史特征。
作品鉴定
Photographie ancienne représentant trois hommes chinois posant dans un studio photographique traditionnel. -> 一张古老照片,描绘三位中国男性在传统摄影工作室内摆姿势。
Un homme âgé est assis au centre tandis que deux hommes plus jeunes se tiennent debout de part et d’autre. -> 一位年长者居中坐着,两位较年轻的男性分别站在两侧。
La composition est typique des portraits familiaux réalisés sous la dynastie Qing, où le patriarche est placé au centre de la scène. -> 这幅构图是清朝家族肖像的典型特征,家长在画面中央。
时 期 与 鉴定
Datation estimée : circa 1867 (troisième quart du XIX■ siècle). -> 估计年代:约1867年(19世纪后期第三季度)。
Cette estimation est cohérente avec les éléments suivants : coiffure masculine avec front rasé et tresse arrière typique de la dynastie Qing, vêtements traditionnels chinois de la seconde moitié du XIX■ siècle, composition de studio et technique photographique albumine largement utilisée entre 1860 et 1890. -> 该估计与以下要素一致:清朝男子剃额发髻的发型、后部辫子;19世纪后半叶的中国传统服饰;工作室构图以及在1860至1890年间广泛使用的胶质银盐工艺。
摄影技术
Tirage albumine sur papier monté sur carton. -> 胶质银盐照片印在放在厚纸板上的纸上。
Le tirage albumine est l’un des procédés photographiques les plus répandus au XIX■ siècle. -> 胶质银盐印刷是19世纪最普遍的摄影工艺之一。
Il se caractérise par une image aux tons brun-sépia, une surface légèrement brillante et un contraste doux. -> 其特征为棕褐色调、表面略微光亮、对比度柔和。
Ce procédé a été largement utilisé dans les studios photographiques d’Asie entre 1860 et 1895. -> 这一工艺在1860至1895年间广泛用于亚洲的摄影工作室。
尺寸
Dimensions approximatives : environ 20 × 14–15 cm (grand tirage albumine de type cabinet). -> 大致尺寸:约20 × 14–15 cm( cabinet 型的胶质银盐大幅照片)。
Le montage sur carton épais correspond aux standards commerciaux des studios photographiques du XIX■ siècle. -> 以厚纸板装裱的做法符合19世纪摄影工作室的商业标准。
历史背景
La photographie apparaît en Chine vers le milieu du XIX■ siècle, principalement dans les villes portuaires ouvertes au commerce international comme Shanghai, Hong Kong et Canton. -> 照片在19世纪中叶进入中国,主要出现在对国际贸易开放的沿海城市,如上海、香港和广州。
Les studios photographiques produisaient alors des portraits formels destinés aux familles aisées ou aux notables souhaitant conserver une représentation du patriarche et de la structure familiale. -> 当时的摄影工作室为富裕家庭或希望保留家长及家庭结构形象的名望人士制作正式肖像。
状态
État de conservation -> 保养状况
Bon état général pour une photographie du XIX■ siècle. -> 对于一张19世纪照片而言,整体状况良好。
L’image reste lisible avec des détails bien visibles. -> 画面仍清晰,细节清楚可见。
De légères usures ou marques sur les coins du carton peuvent être présentes, ce qui est normal pour une épreuve datant de plus de 150 ans. -> 纸板角落可能有轻微磨损或痕迹,这在超过150年的照片上是正常现象。

