稀有的日本古董青铜六角形吊灯,具网状镂空与十二瓣花冠 — - 黄铜色 - 日本 - Edo Period (1600-1868)

04
09
小时
46
分钟
51
开始出价
€ 1
未及保留价
Marion Oliviero
专家
由Marion Oliviero精选

拥有中国考古学硕士学位,具有丰富的日本艺术专业知识。

估价  € 200 - € 250
没有出价记录

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 130814条评论

Trustpilot上被评为优秀。

原装日本江户时期铜六角吊灯,状态良好,高26.5 cm,宽18.5 cm,顶冠为十二瓣花形,火腔为网状镂空结构,横梁为菱形镂空设计,间板饰波纹图样,附带罕见的手拔火盘(tenabi-gata hi-zara)。

AI辅助摘要

卖家的描述

この品は、アンティークの日本製銅製六角吊り灯籠(tsuri-dōrō / 吊灯籠)であり、コンパクトでありながら豪華に装飾された作品で、その時代の洗練された金属加工の伝統を体現しています。

サイズが控えめであるにもかかわらず、灯籠全体には極めて高い装飾技量が示されています。

天蓋の冠(kasa)は、独特の十二花弁形(jūni-ben hanasaki)で形成され、各花弁の下面には宝珠(hōju)モチーフが彫刻されています。

火室(hibukuro)は連続した透かし模様のオープンワーク(amime sukashi)を施し、欄間部(ranma)は優雅な菱形ファミリーのオープンワークデザインを特徴とします。

欄間の支持部(kōzama)と間の六枚の板それぞれには波(nami)モチーフが飾られています。

脚部には流れるような草花文様のアラベスク(karakusa)が銘刻されており、上部から下部まで卓越した装飾的一貫性を完成させています。

希少な手柄の火皿タイプの受け皿(tenabi-gata hi-zara)を付属品として同梱しており、これ自体も珍しい生存例です。

脚には再リベット留めが複数回行われた形跡があり、この品が世代を超えて長く使用されてきたことの証左です。

個性と歴史的深さに満ちた、古代日本銅製灯籠製作の小さくも非常に装飾的な優品です。

サイズ
高さ:26.5 cm
幅:18.5 cm

状態
この品には、経年による汚れ、傷、錆び、そして髪状の割れが見られます;火室は押されて傾斜しており、脚は著しく弱って曲がりやすく、いくつかの破損部分は交換リベットで修復されており、接合部全体が緩んでいます。

注意事項:
この品は日本郵便、DHLまたはFedExによって状況に応じて丁重に梱包・発送されます。
通常は約3週間かかります。
関税込み・輸入税・その他の料金は商品価格または送料に含まれていません。これらの料金は購入者の負担となります。

場合によっては、現地の税関または配送業者が電話やメールで通関の連絡をしてくることがあります。電話に出られるようご準備ください。出られない場合、荷物は私の元へ返送され、再発送の際には追加の送料が発生します。

ご協力ありがとうございます。」}{}? العلم}}```{

卖家故事

我们从事古董商行业已有十多年,从日本各地精选和购买优质商品。无论名品还是非名品,我都会精心挑选有品味的商品。为您提供与未知的日本商品的邂逅。 业主简介 姓名:長広道人 1986年出生于北海道札幌。从小我就对日本艺术、古董和消费品的精美实用设计以及工匠和艺术家的心态和奉献精神着迷。我经常参观博物馆和个人展览,这已经成为我日常生活的一部分。 2012 年,在一位业内顶尖导师的指导下,我成为了一名古董商,经营范围广泛,包括日本古董和艺术品。自 2017 年以来,我专注于销售日本古董和美术品,主要销往欧洲,迄今为止已成功销售了 20,000 多件。 2019 年,我推出了一项完全免费的服务,为日本感到孤独的人提供支持。这项计划包括亲自拜访、交谈、共进晚餐,并在必要时提供职业建议。每年有 1,000 多人向我寻求支持。 此外,我还致力于推广和支持那些作品尚未得到公众认可的新兴艺术家的销售。我的理念不仅仅是销售物品——我努力传达每件作品中蕴含的故事、历史和情感。通过这样做,我的目标是让人们了解艺术家的生活,并为那些接触他们作品的人带来灵感。
使用Google翻译翻译

この品は、アンティークの日本製銅製六角吊り灯籠(tsuri-dōrō / 吊灯籠)であり、コンパクトでありながら豪華に装飾された作品で、その時代の洗練された金属加工の伝統を体現しています。

サイズが控えめであるにもかかわらず、灯籠全体には極めて高い装飾技量が示されています。

天蓋の冠(kasa)は、独特の十二花弁形(jūni-ben hanasaki)で形成され、各花弁の下面には宝珠(hōju)モチーフが彫刻されています。

火室(hibukuro)は連続した透かし模様のオープンワーク(amime sukashi)を施し、欄間部(ranma)は優雅な菱形ファミリーのオープンワークデザインを特徴とします。

欄間の支持部(kōzama)と間の六枚の板それぞれには波(nami)モチーフが飾られています。

脚部には流れるような草花文様のアラベスク(karakusa)が銘刻されており、上部から下部まで卓越した装飾的一貫性を完成させています。

希少な手柄の火皿タイプの受け皿(tenabi-gata hi-zara)を付属品として同梱しており、これ自体も珍しい生存例です。

脚には再リベット留めが複数回行われた形跡があり、この品が世代を超えて長く使用されてきたことの証左です。

個性と歴史的深さに満ちた、古代日本銅製灯籠製作の小さくも非常に装飾的な優品です。

サイズ
高さ:26.5 cm
幅:18.5 cm

状態
この品には、経年による汚れ、傷、錆び、そして髪状の割れが見られます;火室は押されて傾斜しており、脚は著しく弱って曲がりやすく、いくつかの破損部分は交換リベットで修復されており、接合部全体が緩んでいます。

注意事項:
この品は日本郵便、DHLまたはFedExによって状況に応じて丁重に梱包・発送されます。
通常は約3週間かかります。
関税込み・輸入税・その他の料金は商品価格または送料に含まれていません。これらの料金は購入者の負担となります。

場合によっては、現地の税関または配送業者が電話やメールで通関の連絡をしてくることがあります。電話に出られるようご準備ください。出られない場合、荷物は私の元へ返送され、再発送の際には追加の送料が発生します。

ご協力ありがとうございます。」}{}? العلم}}```{

卖家故事

我们从事古董商行业已有十多年,从日本各地精选和购买优质商品。无论名品还是非名品,我都会精心挑选有品味的商品。为您提供与未知的日本商品的邂逅。 业主简介 姓名:長広道人 1986年出生于北海道札幌。从小我就对日本艺术、古董和消费品的精美实用设计以及工匠和艺术家的心态和奉献精神着迷。我经常参观博物馆和个人展览,这已经成为我日常生活的一部分。 2012 年,在一位业内顶尖导师的指导下,我成为了一名古董商,经营范围广泛,包括日本古董和艺术品。自 2017 年以来,我专注于销售日本古董和美术品,主要销往欧洲,迄今为止已成功销售了 20,000 多件。 2019 年,我推出了一项完全免费的服务,为日本感到孤独的人提供支持。这项计划包括亲自拜访、交谈、共进晚餐,并在必要时提供职业建议。每年有 1,000 多人向我寻求支持。 此外,我还致力于推广和支持那些作品尚未得到公众认可的新兴艺术家的销售。我的理念不仅仅是销售物品——我努力传达每件作品中蕴含的故事、历史和情感。通过这样做,我的目标是让人们了解艺术家的生活,并为那些接触他们作品的人带来灵感。
使用Google翻译翻译

详细资料

王朝风格/时期
Edo Period (1600-1868)
原产国
日本
材质
黄铜色
Height
26,5 cm
Width
18,5 cm
艺术品标题
Rare Antique Japanese Bronze Hexagonal Hanging Lantern with Mesh Openwork & Twelve-Petal Crown —
Condition
良好状态
真伪
原始的/正式的
日本经验证
5006
已售出的几件物品
98,69%
protop

类似物品

类别为您准备的

日本艺术