马里





€100 | ||
|---|---|---|
€2 | ||
€1 |
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 131773条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
陶土葬头像。班科尼文化
Archaeological object, probably with a funerary function.
考古物件,可能具有葬仪用途。
The first sculptures of the Bankoni style were studied in the 1940s (by Théodore Monod among others) in Bankoni south of Bamako.
班科尼风格的第一批雕塑在20世纪40年代被研究(其中包括特奥多·莫诺德等人)位于巴马科以南的班科尼。
From 1974, this art was studied, and excavations allowed their dating, between the 13th and 15th centuries. (Period of the Mandingo Empire).
自1974年起,对这门艺术进行了研究,发掘工作使其年代得以确定,介于13世纪至15世纪之间。(曼丁哥帝国时期)
The style named in reference to the eponymous archaeological site includes several localities in the immediate periphery (Dioila, Mbela....), and further north of the Niger River.
以同名考古遗址命名的这一风格包括临近范围内的若干地点(迪奥伊拉Dioila、姆贝拉Mbela等),以及尼日尔河以北更远的地区。
They are sometimes confused with the terracotta of the Bura civilization.
有时与布拉文明的陶土混淆。
They correspond to a prosperous economic period linked to trans-Saharan trade, a hinge between the nomadic world and the sedentary world.
它们对应一个与跨撒哈拉贸易相关的繁荣经济时期,成为游牧世界与定居世界之间的枢纽。
The caravans that crossed the desert to Timbuktu, exchanged slaves and gold for salt.
穿越沙漠前往廷巴克图的商队以奴隶和黄金换取盐。
These transit cities then experienced significant development.
这些中转城随后经历了显著的发展。
Found mainly in domestic contexts, these statuettes may be representatives of divinities, ancestors, used in the context of the foundation of a house or domestic cults.
在家庭环境中发现较多,这些小雕像可能是神祇或祖先的代表,用于房屋奠基或家庭崇拜仪式之中。
Provenance: Majestic Gallery, Paris
卖家故事
陶土葬头像。班科尼文化
Archaeological object, probably with a funerary function.
考古物件,可能具有葬仪用途。
The first sculptures of the Bankoni style were studied in the 1940s (by Théodore Monod among others) in Bankoni south of Bamako.
班科尼风格的第一批雕塑在20世纪40年代被研究(其中包括特奥多·莫诺德等人)位于巴马科以南的班科尼。
From 1974, this art was studied, and excavations allowed their dating, between the 13th and 15th centuries. (Period of the Mandingo Empire).
自1974年起,对这门艺术进行了研究,发掘工作使其年代得以确定,介于13世纪至15世纪之间。(曼丁哥帝国时期)
The style named in reference to the eponymous archaeological site includes several localities in the immediate periphery (Dioila, Mbela....), and further north of the Niger River.
以同名考古遗址命名的这一风格包括临近范围内的若干地点(迪奥伊拉Dioila、姆贝拉Mbela等),以及尼日尔河以北更远的地区。
They are sometimes confused with the terracotta of the Bura civilization.
有时与布拉文明的陶土混淆。
They correspond to a prosperous economic period linked to trans-Saharan trade, a hinge between the nomadic world and the sedentary world.
它们对应一个与跨撒哈拉贸易相关的繁荣经济时期,成为游牧世界与定居世界之间的枢纽。
The caravans that crossed the desert to Timbuktu, exchanged slaves and gold for salt.
穿越沙漠前往廷巴克图的商队以奴隶和黄金换取盐。
These transit cities then experienced significant development.
这些中转城随后经历了显著的发展。
Found mainly in domestic contexts, these statuettes may be representatives of divinities, ancestors, used in the context of the foundation of a house or domestic cults.
在家庭环境中发现较多,这些小雕像可能是神祇或祖先的代表,用于房屋奠基或家庭崇拜仪式之中。
Provenance: Majestic Gallery, Paris

