Lalique - René Lalique - 珠宝盒 - 把握今天 - 水晶





€1 |
|---|
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 131562条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Lalique Carpe 无色水晶 baguier,局部磨砂处理,由 René Lalique 设计,Art Déco 风格,产自法国;高约 8 cm,直径 9.5 cm;状态极好,几乎无磨损迹象。
卖家的描述
LALIQUE — 戒指托盘《Carpe》
无色水晶,部分磨砂处理,中央描绘一条跳跃的鲤鱼,置于可放置戒指的圆形托盘中央。微妙的雾面与抛光表面的交替,凸显鱼鳞的精致与动态的流畅。
Créé dans les années 1930 par René Lalique (1860-1945), ce modèle témoigne de l’inspiration naturaliste qui traverse l’ensemble de son œuvre. Après s’être imposé comme le maître incontesté du bijou Art nouveau, René Lalique révolutionne l’art du verre à l’époque Art déco, en conjuguant sculpture et transparence dans des pièces d’une modernité saisissante. La maison Lalique, fondée à Paris, devient alors un symbole de raffinement et d’innovation, associant virtuosité technique et poésie formelle.
由雷内·拉利克(René Lalique,1860-1945)在1930年代创作,这一款式见证了贯穿其全部作品的自然主义灵感。 在成为新艺术珠宝的无可争议大师后,雷内·拉利克在装饰艺术时期通过将雕塑与透明度结合,彻底改变了玻璃艺术,其作品现代感惊人。 拉利克品牌创立于巴黎,成为精致与创新的象征,将技术的精湛与形式的诗性结合。
Le choix de la carpe n’est pas anodin : motif universel, elle incarne la chance, la persévérance et l’abondance. Dans la culture japonaise, source d’inspiration importante pour Lalique et ses contemporains, la carpe (koi) est également un emblème de courage et de succès face à l’adversité. Cette pièce reflète ainsi non seulement l’excellence artistique de la maison, mais aussi la profondeur symbolique que René Lalique savait insuffler à ses créations.
鲤鱼的选择并非偶然:这一普遍图案象征着好运、坚持与丰盛。在日本文化中,是拉利克及其同代人重要的灵感来源,鲤鱼(koi)也是勇气与在逆境中取得成功的象征。这件作品不仅体现品牌的艺术卓越,也体现雷内·拉利克在其作品中灌注的深厚象征意义。
Signé Lalique France à la base.
Hauteur : env. 8 cm — Diamètre : 9,5 cm.
底部标有 Lalique France。
高约8 cm — 直径9,5 cm。
Réf. : F. Marcilhac, Catalogue raisonné de l’Œuvre de verre de René Lalique, Éditions de l’Amateur, Paris, 2011.
参考:F. Marcilhac,《René Lalique 玻璃作品全集》,Éditions de l’Amateur,巴黎,2011。
Les emojis font partie de la description. Bagues non incluses. Envoi en point relais si possible.
表情符号是描述的一部分。戒指不含。若可能,可寄送到就近提货点。
LALIQUE — 戒指托盘《Carpe》
无色水晶,部分磨砂处理,中央描绘一条跳跃的鲤鱼,置于可放置戒指的圆形托盘中央。微妙的雾面与抛光表面的交替,凸显鱼鳞的精致与动态的流畅。
Créé dans les années 1930 par René Lalique (1860-1945), ce modèle témoigne de l’inspiration naturaliste qui traverse l’ensemble de son œuvre. Après s’être imposé comme le maître incontesté du bijou Art nouveau, René Lalique révolutionne l’art du verre à l’époque Art déco, en conjuguant sculpture et transparence dans des pièces d’une modernité saisissante. La maison Lalique, fondée à Paris, devient alors un symbole de raffinement et d’innovation, associant virtuosité technique et poésie formelle.
由雷内·拉利克(René Lalique,1860-1945)在1930年代创作,这一款式见证了贯穿其全部作品的自然主义灵感。 在成为新艺术珠宝的无可争议大师后,雷内·拉利克在装饰艺术时期通过将雕塑与透明度结合,彻底改变了玻璃艺术,其作品现代感惊人。 拉利克品牌创立于巴黎,成为精致与创新的象征,将技术的精湛与形式的诗性结合。
Le choix de la carpe n’est pas anodin : motif universel, elle incarne la chance, la persévérance et l’abondance. Dans la culture japonaise, source d’inspiration importante pour Lalique et ses contemporains, la carpe (koi) est également un emblème de courage et de succès face à l’adversité. Cette pièce reflète ainsi non seulement l’excellence artistique de la maison, mais aussi la profondeur symbolique que René Lalique savait insuffler à ses créations.
鲤鱼的选择并非偶然:这一普遍图案象征着好运、坚持与丰盛。在日本文化中,是拉利克及其同代人重要的灵感来源,鲤鱼(koi)也是勇气与在逆境中取得成功的象征。这件作品不仅体现品牌的艺术卓越,也体现雷内·拉利克在其作品中灌注的深厚象征意义。
Signé Lalique France à la base.
Hauteur : env. 8 cm — Diamètre : 9,5 cm.
底部标有 Lalique France。
高约8 cm — 直径9,5 cm。
Réf. : F. Marcilhac, Catalogue raisonné de l’Œuvre de verre de René Lalique, Éditions de l’Amateur, Paris, 2011.
参考:F. Marcilhac,《René Lalique 玻璃作品全集》,Éditions de l’Amateur,巴黎,2011。
Les emojis font partie de la description. Bagues non incluses. Envoi en point relais si possible.
表情符号是描述的一部分。戒指不含。若可能,可寄送到就近提货点。

