稀有的第四静脉海洋碧玉 - 球状碧玉 - 高度: 124 mm - 宽度: 99 mm- 1215 g

10:00点开始
开始出价
€ 1

添加到您的收藏夹中以在拍卖开始时收到提醒。

Antonio Rapisarda
专家
由Antonio Rapisarda精选

拥有化学硕士学位,拥有25年矿物咨询经验。

估价  € 150 - € 200
Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 132931条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

被称为“第四脉海洋玉髓玛瑙”(4th Vein Ocean Jasper),这块来自马达加斯加西北海岸马罗瓦托地区的海洋玉髓玛瑙。\n\n这种特殊的海洋玉髓玛瑙的特征是罕见而美丽的纹脉,呈现出非凡的色彩组合,是以同心层纹的品质和多样性而极为罕见且备受追捧之一。\n\nesemplari con ocellature estremamente definite e colori più intensi rispetto ad altre vene.\n\n与其他纹脉相比,此类样本的眼状花纹极为清晰,颜色也更为浓郁。\n\ni suoi cerchi ocellati perfettamente delineati, la profondità dei colori, che spaziano dal verde muschiato all’avorio, con spettacolari venature ocra e arancio che incorniciano gli "occhi" minerali in un intricato gioco di simmetrie naturali.\n\n它那完美勾勒的眼轮纹,颜色的深度从苔绿到象牙色,伴随壮观的赭橙与橙色纹脉,将矿物“眼睛”镶嵌在一个错综复杂的自然对称游戏中。\n\nÈ considerata la vena più affascinante e stupefacente mai trovata fino ad oggi.\nQuesta vena è attualmente esaurita, rendendo quest'esemplare ancora più prezioso e ricercato nel mondo del collezionismo.\n\n被认为是迄今发现最迷人、最惊艳的纹脉。\n这一纹脉目前已售罄,使这枚标本在收藏界更加珍贵且备受追捧。\nLe fantastiche colorazioni e le particolari ocellature presenti all'interno di questa piccola vena sono un vero spettacolo per gli occhi.\n\n在这条小纹脉中的奇妙色彩与特殊的眼状花纹,堪称眼前的盛宴。\nI colori si fondono in una danza armoniosa, creando un effetto visivo unico e affascinante.\n\n色彩在和谐的舞动中融合,呈现出独一无二且迷人的视觉效果。\nLa rarità di questa scoperta, combinata alla sua straordinaria bellezza, ha fatto impazzire gli appassionati di gemme e pietre preziose di tutto il mondo.\n\n这项发现的稀有性,结合其非凡的美丽,已经让全球的宝石爱好者疯狂。\nL'Ocean Jasper, è una pietra che ci ricorda i flussi e riflussi costanti della vita, proprio come le maree dell'oceano. Ci invita a seguire il flusso naturale delle esperienze e ad abbracciare il cambiamento senza attaccamento a risultati specifici.\n\n海洋玉髓玛瑙,是一块让人想起生命中不断的涨落起伏的宝石,就像海洋的潮汐。\n它邀请我们顺应经验的自然流动,拥抱变化,而不执着于特定结果。\nQuesto diaspro oceanico è noto per il suo potere di alleviare lo stress e la tensione, ricordandoci che siamo al sicuro e protetti. Infonde un senso di gioia e felicità, incoraggiando il rilascio di emozioni negative e schemi dannosi.\n\n这块海洋玉髓玛瑙以缓解压力和紧张感著称,提醒我们处于安全和被保护之中。\n它带来喜悦和幸福感,鼓励释放负面情绪和有害的模式。\nÈ una pietra che ispira il benessere e ci ricorda di apprezzare ogni momento della nostra vita.\n\n它是一块启发健康的宝石,提醒我们珍惜生活中的每一刻。

卖家故事

矿物艺术画廊提供矿物、化石、贝壳和自然元素。 她于 2017 年出生于意大利,如今与国际画廊和收藏家合作,她是大型矿物和自然主义收藏元素的直接进口商;处理将它们插入生活空间的处理。画廊的一部分专门用于 Wunderkammer,“奇迹室或好奇柜”,其中展示了 Mirabilia 元素:naturalia 和 italiania,“现在是过去”之间的结合。 所有拍品均通过 DHL Express 和 Fercam 快递公司运送,并提供投保包裹和追踪服务。
使用Google翻译翻译

被称为“第四脉海洋玉髓玛瑙”(4th Vein Ocean Jasper),这块来自马达加斯加西北海岸马罗瓦托地区的海洋玉髓玛瑙。\n\n这种特殊的海洋玉髓玛瑙的特征是罕见而美丽的纹脉,呈现出非凡的色彩组合,是以同心层纹的品质和多样性而极为罕见且备受追捧之一。\n\nesemplari con ocellature estremamente definite e colori più intensi rispetto ad altre vene.\n\n与其他纹脉相比,此类样本的眼状花纹极为清晰,颜色也更为浓郁。\n\ni suoi cerchi ocellati perfettamente delineati, la profondità dei colori, che spaziano dal verde muschiato all’avorio, con spettacolari venature ocra e arancio che incorniciano gli "occhi" minerali in un intricato gioco di simmetrie naturali.\n\n它那完美勾勒的眼轮纹,颜色的深度从苔绿到象牙色,伴随壮观的赭橙与橙色纹脉,将矿物“眼睛”镶嵌在一个错综复杂的自然对称游戏中。\n\nÈ considerata la vena più affascinante e stupefacente mai trovata fino ad oggi.\nQuesta vena è attualmente esaurita, rendendo quest'esemplare ancora più prezioso e ricercato nel mondo del collezionismo.\n\n被认为是迄今发现最迷人、最惊艳的纹脉。\n这一纹脉目前已售罄,使这枚标本在收藏界更加珍贵且备受追捧。\nLe fantastiche colorazioni e le particolari ocellature presenti all'interno di questa piccola vena sono un vero spettacolo per gli occhi.\n\n在这条小纹脉中的奇妙色彩与特殊的眼状花纹,堪称眼前的盛宴。\nI colori si fondono in una danza armoniosa, creando un effetto visivo unico e affascinante.\n\n色彩在和谐的舞动中融合,呈现出独一无二且迷人的视觉效果。\nLa rarità di questa scoperta, combinata alla sua straordinaria bellezza, ha fatto impazzire gli appassionati di gemme e pietre preziose di tutto il mondo.\n\n这项发现的稀有性,结合其非凡的美丽,已经让全球的宝石爱好者疯狂。\nL'Ocean Jasper, è una pietra che ci ricorda i flussi e riflussi costanti della vita, proprio come le maree dell'oceano. Ci invita a seguire il flusso naturale delle esperienze e ad abbracciare il cambiamento senza attaccamento a risultati specifici.\n\n海洋玉髓玛瑙,是一块让人想起生命中不断的涨落起伏的宝石,就像海洋的潮汐。\n它邀请我们顺应经验的自然流动,拥抱变化,而不执着于特定结果。\nQuesto diaspro oceanico è noto per il suo potere di alleviare lo stress e la tensione, ricordandoci che siamo al sicuro e protetti. Infonde un senso di gioia e felicità, incoraggiando il rilascio di emozioni negative e schemi dannosi.\n\n这块海洋玉髓玛瑙以缓解压力和紧张感著称,提醒我们处于安全和被保护之中。\n它带来喜悦和幸福感,鼓励释放负面情绪和有害的模式。\nÈ una pietra che ispira il benessere e ci ricorda di apprezzare ogni momento della nostra vita.\n\n它是一块启发健康的宝石,提醒我们珍惜生活中的每一刻。

卖家故事

矿物艺术画廊提供矿物、化石、贝壳和自然元素。 她于 2017 年出生于意大利,如今与国际画廊和收藏家合作,她是大型矿物和自然主义收藏元素的直接进口商;处理将它们插入生活空间的处理。画廊的一部分专门用于 Wunderkammer,“奇迹室或好奇柜”,其中展示了 Mirabilia 元素:naturalia 和 italiania,“现在是过去”之间的结合。 所有拍品均通过 DHL Express 和 Fercam 快递公司运送,并提供投保包裹和追踪服务。
使用Google翻译翻译

详细资料

矿物形式
The Rare 4th Vein Ocean Jasper - Orbicular Jasper
重量
1215 g
国家
马达加斯加
高度
124 mm
宽度
99 mm
深度
64 mm
意大利经验证
13468
已售出的几件物品
98,71%
protop

类似物品

类别为您准备的

矿石及陨石