雾中的春天 • Torii Kotondo • 日本木版画 • 新版画 - 日本 - 20世纪

星期六点开始
开始出价
€ 1

添加到您的收藏夹中以在拍卖开始时收到提醒。

Giovanni Bottero
专家
由Giovanni Bottero精选

拥有日本艺术史硕士学位及十年以上专业经验。

估价  € 300 - € 400
Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 133284条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

TORII KOTONDO (1900–1976)
Haru no Oboro (春朧) — "Misty Spring"
From: Onna Jūnidai (Twelve Aspects of Women)
Original design: Shōwa 4 (1929) — this impression: Ishu Kankōkai, c. 1976–1978
------------------------------------------------------------

CONDITION

Excellent. A fresh, fully saturated impression with all the technical highlights of this design intact.

Printed on superb-quality handmade washi with full deckled edges and a wonderful, substantial hand-feel. The unprinted margins show a gentle, even cream-warm patina from undisturbed archival storage — the quiet tonal depth that only time produces on good washi, and that collectors specifically prize as evidence of original, unaltered condition. There is a toning/soiling spot on the backside.

Never framed, never light-exposed. All seals and credits bright and cleanly struck.

Sheet: c. 33 × 48.3 cm.

------------------------------------------------------------

THE DESIGN

A young woman pauses, half-turned away, her gaze drifting off to the right as cherry blossom petals fall through the misty spring air around her. Her hair is dressed in a full ichōgaeshi with the elaborate ornaments of a young unmarried woman — the pink silk ribbon, the red shibori bow, and the spectacular polychrome chrysanthemum hair pin — and the rich purple of her cherry-patterned kimono lifts the figure forward against the soft grey haze of the background.

Haru no Oboro — literally "spring haze" or "misty spring" — is one of the canonical seasonal moods of classical Japanese poetry, a phrase laden with associations of fleeting beauty, transience and quiet melancholy. Kotondo's image captures the mood without illustrating it: the woman's averted gaze, the falling petals, the soft atmospheric ground all combine into a portrait of a season rather than a person.

------------------------------------------------------------
PRESENTATION & STORAGE

The print is housed in a modern archival conservation folder of our own preparation.

The original Ishu Kankōkai presentation folders — both the inner viewing folder with windowed mat and the outer protective folder bearing the series and print titles in Japanese — will of course be included with the shipment, as they are part of the publication and belong with the print.

Our recommendation, however, is to keep the print stored in the modern conservation folder we provide and to retain the original folders separately as documentation. The vintage paper folders, while beautifully made, are now nearly fifty years old and no longer offer the same protection against humidity and acidity that a contemporary archival housing does. Following this approach preserves both the print and the originality of the publisher's housing.

卖家故事

使用Google翻译翻译

TORII KOTONDO (1900–1976)
Haru no Oboro (春朧) — "Misty Spring"
From: Onna Jūnidai (Twelve Aspects of Women)
Original design: Shōwa 4 (1929) — this impression: Ishu Kankōkai, c. 1976–1978
------------------------------------------------------------

CONDITION

Excellent. A fresh, fully saturated impression with all the technical highlights of this design intact.

Printed on superb-quality handmade washi with full deckled edges and a wonderful, substantial hand-feel. The unprinted margins show a gentle, even cream-warm patina from undisturbed archival storage — the quiet tonal depth that only time produces on good washi, and that collectors specifically prize as evidence of original, unaltered condition. There is a toning/soiling spot on the backside.

Never framed, never light-exposed. All seals and credits bright and cleanly struck.

Sheet: c. 33 × 48.3 cm.

------------------------------------------------------------

THE DESIGN

A young woman pauses, half-turned away, her gaze drifting off to the right as cherry blossom petals fall through the misty spring air around her. Her hair is dressed in a full ichōgaeshi with the elaborate ornaments of a young unmarried woman — the pink silk ribbon, the red shibori bow, and the spectacular polychrome chrysanthemum hair pin — and the rich purple of her cherry-patterned kimono lifts the figure forward against the soft grey haze of the background.

Haru no Oboro — literally "spring haze" or "misty spring" — is one of the canonical seasonal moods of classical Japanese poetry, a phrase laden with associations of fleeting beauty, transience and quiet melancholy. Kotondo's image captures the mood without illustrating it: the woman's averted gaze, the falling petals, the soft atmospheric ground all combine into a portrait of a season rather than a person.

------------------------------------------------------------
PRESENTATION & STORAGE

The print is housed in a modern archival conservation folder of our own preparation.

The original Ishu Kankōkai presentation folders — both the inner viewing folder with windowed mat and the outer protective folder bearing the series and print titles in Japanese — will of course be included with the shipment, as they are part of the publication and belong with the print.

Our recommendation, however, is to keep the print stored in the modern conservation folder we provide and to retain the original folders separately as documentation. The vintage paper folders, while beautifully made, are now nearly fifty years old and no longer offer the same protection against humidity and acidity that a contemporary archival housing does. Following this approach preserves both the print and the originality of the publisher's housing.

卖家故事

使用Google翻译翻译

详细资料

王朝风格/时期
20世纪
项目件数
1
原产国
日本
Attribution
Reprint
Height
48 cm
Width
33 cm
艺术品标题
Misty Spring • Torii Kotondo • Japanese Woodblock Print • Shin-Hanga
Condition
极佳状态
起源
私人收藏
真伪
有许可复制品
德国经验证
227
已售出的几件物品
100%
个人top

类似物品

类别为您准备的

日本艺术