一件木雕作品 - MOBA(多人在线战术竞技场游戏) - 多哥 (没有保留价)





€3 | ||
|---|---|---|
€2 |
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 133697条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
来自多哥的木雕作品,莫巴族,题为“A wooden sculpture”,高111 cm,重2.9 kg,状况一般,附带底座。
卖家的描述
来自现今加纳北部地区及多哥临境边区的女形穆巴(Moba)雕塑在古尔语区的雕塑传统中占据了独特的地位。通常以一整块木材雕成,这些人物在文献中经常被称为 bateba,体现了精神调解、祖先在场与社会保护之间的复杂互动。少数实例中所见的微微前倾姿势,被解读为并非自然主义的姿态,而是一种对警觉与接纳的形式性凝练:雕像向前倾斜,仿佛在关注那些看不见、但需谈判的力量。 Incl stand。(此段原文存在断句,保留原意的“Incl stand”作为文内备注。)
早期欧洲人对穆巴雕塑的接触是零散的,且往往通过更广泛的殖民框架中的民族志收藏来过滤。直到二十世纪初的莱昂·弗罗本纽斯(Leo Frobenius)的远征,才出现更为持续的记录,尽管解读仍受限。弗罗本纽斯的方法受扩散论思潮影响,寻求所谓的“文化圈”,往往把穆巴作品归入西非风格场的泛化范畴。尽管如此,他及其合作者所获得的、后来自德国博物馆藏品的物件,构成了在欧洲语境中重建这类雕塑早期轨迹的重要档案层。
在汉堡世界民族博物馆(Museum für Völkerkunde Hamburg)的藏品中,穆巴雕像长期处于相对边缘的地位,被邻近地区更广为人知的雕塑传统所掩盖。它们的形式简练、装饰性不足,以及对简单的风格归类的抵触,促成了这种边缘化;然而,正是这些特质在近几十年里成为重新评估的核心。二十世纪末至二十一世纪初对穆巴雕像的所谓“重新发现”(Wiederentdeckung)并非一次突如其来的启示,而是管理和学术界对长期被忽视的艺术实践进行更广泛再评估、观念转变的过程所驱动的渐进变化。
这种新的关注很大程度上由跨学科研究所推动,这些研究将穆巴雕塑置于其本地的仪式生态系统中。研究不再把这些雕像视为静态的审美对象,而是强调它们在信仰体系中作为积极要素的作用。女性形象尤常与生育、家庭保护及血统延续的媒介性相关联。因此,身体微微前倾可以被解读为关系性的一种指示——一种以身体现实主动介入生者之事的准备状态。
皮埃尔·阿姆鲁什(Pierre Amrouche)最近出版的新书标志着这一持续再语境化过程中的一个重要时刻。阿姆鲁什将档案材料、田野研究与近距离的形式分析结合起来,以挑战早期的分类法,突出当代穆巴社区的声音与解释。他的工作强调有必要超越“传统”与“现代”二元对立,追踪这些雕塑在跨时空流动、被移至博物馆收藏等过程中的意义如何演变。
从这个意义上看,女穆巴形象——微微弯曲、在材料上受限、但在概念上却密集——成为关于作者身份、行动能力以及展陈伦理等更广泛问题的焦点。它在欧洲收藏中的存在,如汉堡的收藏,与剥离与翻译的历史密不可分,但当以方法论上的谨慎与批判性反思来对待时,也能开启新的对话形式。因此,对这些作品的持续“重新发现”不仅是艺术史层面的修正;它是更大范围内重新校准非洲雕塑传统的研究与展陈条件的努力之一。
以下描述由人工智能撰写。尽管经由各方仔细审核,使用人工智能可能导致描述中的错误或不准确之处。
参考文献
Amrouche, Pierre. Recent monograph on Moba sculpture.
Frobenius, Leo. Expedition reports and collected writings on West African art.
Jaenicke-Njoya Archive, CAB48052
Museum für Völkerkunde Hamburg. Collection records and archival documentation on Moba figures.
Various authors. Studies on Gur-speaking peoples and the ritual functions of bateba figures.
卖家故事
使用Google翻译翻译来自现今加纳北部地区及多哥临境边区的女形穆巴(Moba)雕塑在古尔语区的雕塑传统中占据了独特的地位。通常以一整块木材雕成,这些人物在文献中经常被称为 bateba,体现了精神调解、祖先在场与社会保护之间的复杂互动。少数实例中所见的微微前倾姿势,被解读为并非自然主义的姿态,而是一种对警觉与接纳的形式性凝练:雕像向前倾斜,仿佛在关注那些看不见、但需谈判的力量。 Incl stand。(此段原文存在断句,保留原意的“Incl stand”作为文内备注。)
早期欧洲人对穆巴雕塑的接触是零散的,且往往通过更广泛的殖民框架中的民族志收藏来过滤。直到二十世纪初的莱昂·弗罗本纽斯(Leo Frobenius)的远征,才出现更为持续的记录,尽管解读仍受限。弗罗本纽斯的方法受扩散论思潮影响,寻求所谓的“文化圈”,往往把穆巴作品归入西非风格场的泛化范畴。尽管如此,他及其合作者所获得的、后来自德国博物馆藏品的物件,构成了在欧洲语境中重建这类雕塑早期轨迹的重要档案层。
在汉堡世界民族博物馆(Museum für Völkerkunde Hamburg)的藏品中,穆巴雕像长期处于相对边缘的地位,被邻近地区更广为人知的雕塑传统所掩盖。它们的形式简练、装饰性不足,以及对简单的风格归类的抵触,促成了这种边缘化;然而,正是这些特质在近几十年里成为重新评估的核心。二十世纪末至二十一世纪初对穆巴雕像的所谓“重新发现”(Wiederentdeckung)并非一次突如其来的启示,而是管理和学术界对长期被忽视的艺术实践进行更广泛再评估、观念转变的过程所驱动的渐进变化。
这种新的关注很大程度上由跨学科研究所推动,这些研究将穆巴雕塑置于其本地的仪式生态系统中。研究不再把这些雕像视为静态的审美对象,而是强调它们在信仰体系中作为积极要素的作用。女性形象尤常与生育、家庭保护及血统延续的媒介性相关联。因此,身体微微前倾可以被解读为关系性的一种指示——一种以身体现实主动介入生者之事的准备状态。
皮埃尔·阿姆鲁什(Pierre Amrouche)最近出版的新书标志着这一持续再语境化过程中的一个重要时刻。阿姆鲁什将档案材料、田野研究与近距离的形式分析结合起来,以挑战早期的分类法,突出当代穆巴社区的声音与解释。他的工作强调有必要超越“传统”与“现代”二元对立,追踪这些雕塑在跨时空流动、被移至博物馆收藏等过程中的意义如何演变。
从这个意义上看,女穆巴形象——微微弯曲、在材料上受限、但在概念上却密集——成为关于作者身份、行动能力以及展陈伦理等更广泛问题的焦点。它在欧洲收藏中的存在,如汉堡的收藏,与剥离与翻译的历史密不可分,但当以方法论上的谨慎与批判性反思来对待时,也能开启新的对话形式。因此,对这些作品的持续“重新发现”不仅是艺术史层面的修正;它是更大范围内重新校准非洲雕塑传统的研究与展陈条件的努力之一。
以下描述由人工智能撰写。尽管经由各方仔细审核,使用人工智能可能导致描述中的错误或不准确之处。
参考文献
Amrouche, Pierre. Recent monograph on Moba sculpture.
Frobenius, Leo. Expedition reports and collected writings on West African art.
Jaenicke-Njoya Archive, CAB48052
Museum für Völkerkunde Hamburg. Collection records and archival documentation on Moba figures.
Various authors. Studies on Gur-speaking peoples and the ritual functions of bateba figures.
卖家故事
使用Google翻译翻译详细资料
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung

