标志 - 切斯托霍瓦圣母(黑圣母)与圣婴 - 玻璃, 木 - 灵修展板

04
03
小时
21
分钟
28
当前出价
€ 1
没有保留价
Clément Floch
专家
由Clément Floch精选

拥有 20 年古玩交易经验,其中包括 15 年在法国领先经销商工作的经验。

估价  € 100 - € 150
7名其他人正在关注此物品
BE
€1

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 134559条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

这对二十世纪中叶的祈祷画板,由波兰知名艺术家玛尔塔·波多斯卡-科赫(1905–2003)创作,巧妙地将传统圣像图像与精致的欧洲民俗现代主义风格融合。作者曾在华沙美术学院学习,并在三十年代就已在国际舞台展出,是战后应用艺术领域的重要人物,为当时享有声望的国家合作社创作了独特的艺术作品。

Concepiti come un diptych coordinato, i due ritratti offrono un'interpretazione stilizzata e complementare della Madonna con il Bambino.

左侧画板以几何式庄严致敬著名的切斯托霍瓦圣母(黑圣母),其皇冠形状、姿态与深沉的黑袍色调一目了然。

相反,右侧画板呈现出明亮的优雅,描绘圣母玛利亚手持百合花——传统的纯洁象征——在一个明亮的背景上,点缀着流动线条和细致的金色藤蔓。

La tecnica utilizzata è straordinariamente caratteristica dei laboratori artistici dell'Europa dell'Est del dopoguerra: si tratta di una raffinata pittura sottovetro (stile églomisé) ricca di dettagli in foglia d'oro, applicata su una superficie convessa a finitura lucida.

所使用的技法极具战后东欧艺术工坊的特色:是一种精致的玻璃内绘画(églomisé 风格),镶嵌大量金箔细节,涂覆在凸面的光泽表面上。

Questa splendida lavorazione artigianale dona ai volti e ai manti una profonda lucentezza e una luminescenza metallica che cambia ed evolve a seconda della luce.

这精湛的工艺给人物面容和披风带来深邃的光泽与金属般的辉映,随光线的变化而变化、演化。

Le cornici originali, sagomate a onde con una texture marrone scuro e riflessi bronzati, esaltano perfettamente le calde tonalità dorate delle opere.

原始的相框呈波浪形,表面为深棕色纹理并带有铜色反光,恰到好处地衬托出作品温暖的金色调。

Entrambi i pezzi si presentano in eccellenti condizioni d'epoca, con le superfici dipinte e i dettagli dorati finemente preservati sotto lo strato lucido protettivo.

两件作品均处于极佳的年代状态,表面绘制和金饰细节在透明的保亮层下得到精心保存。

Il retro di ciascun pannello conserva intatta tutta la sua importante provenienza storica: reca infatti la firma autografa a inchiostro "Painted by M. Podoska-Koch" e il timbro circolare ufficiale dello Stato polacco "Oryginalne Polskie Prace Ręczne" (Originale lavoro manuale polacco).

每块画板的背面保持着完整的历史来源:上书手写墨迹签名“Painted by M. Podoska-Koch”和波兰官方圆形印章“Oryginalne Polskie Prace Ręczne”(Originale lavoro manuale polacco)。

Una leggera e naturale patina del tempo sul cartone di supporto ne ribadisce l'autenticità mid-century.

卖家故事

欢迎踏上一段走进 20 世纪心脏的迷人旅程,在这里,那些激发那个时代活力的物品被转化成永恒故事、激情和情感的守护者,这段旅程将古董的优雅与复古的独特魅力融为一体。 我来自意大利这样一个有着丰富传统的国家,特别是充满活力的南部,我满怀热情地致力于寻找独特的发现、一个充满历史和创新的世纪的真实见证。 每件物品,无论是古老的家具还是稀有的复古珍品,都是故事和情感的载体,唤起对一个不断激励我们的时代的记忆。
使用Google翻译翻译

这对二十世纪中叶的祈祷画板,由波兰知名艺术家玛尔塔·波多斯卡-科赫(1905–2003)创作,巧妙地将传统圣像图像与精致的欧洲民俗现代主义风格融合。作者曾在华沙美术学院学习,并在三十年代就已在国际舞台展出,是战后应用艺术领域的重要人物,为当时享有声望的国家合作社创作了独特的艺术作品。

Concepiti come un diptych coordinato, i due ritratti offrono un'interpretazione stilizzata e complementare della Madonna con il Bambino.

左侧画板以几何式庄严致敬著名的切斯托霍瓦圣母(黑圣母),其皇冠形状、姿态与深沉的黑袍色调一目了然。

相反,右侧画板呈现出明亮的优雅,描绘圣母玛利亚手持百合花——传统的纯洁象征——在一个明亮的背景上,点缀着流动线条和细致的金色藤蔓。

La tecnica utilizzata è straordinariamente caratteristica dei laboratori artistici dell'Europa dell'Est del dopoguerra: si tratta di una raffinata pittura sottovetro (stile églomisé) ricca di dettagli in foglia d'oro, applicata su una superficie convessa a finitura lucida.

所使用的技法极具战后东欧艺术工坊的特色:是一种精致的玻璃内绘画(églomisé 风格),镶嵌大量金箔细节,涂覆在凸面的光泽表面上。

Questa splendida lavorazione artigianale dona ai volti e ai manti una profonda lucentezza e una luminescenza metallica che cambia ed evolve a seconda della luce.

这精湛的工艺给人物面容和披风带来深邃的光泽与金属般的辉映,随光线的变化而变化、演化。

Le cornici originali, sagomate a onde con una texture marrone scuro e riflessi bronzati, esaltano perfettamente le calde tonalità dorate delle opere.

原始的相框呈波浪形,表面为深棕色纹理并带有铜色反光,恰到好处地衬托出作品温暖的金色调。

Entrambi i pezzi si presentano in eccellenti condizioni d'epoca, con le superfici dipinte e i dettagli dorati finemente preservati sotto lo strato lucido protettivo.

两件作品均处于极佳的年代状态,表面绘制和金饰细节在透明的保亮层下得到精心保存。

Il retro di ciascun pannello conserva intatta tutta la sua importante provenienza storica: reca infatti la firma autografa a inchiostro "Painted by M. Podoska-Koch" e il timbro circolare ufficiale dello Stato polacco "Oryginalne Polskie Prace Ręczne" (Originale lavoro manuale polacco).

每块画板的背面保持着完整的历史来源:上书手写墨迹签名“Painted by M. Podoska-Koch”和波兰官方圆形印章“Oryginalne Polskie Prace Ręczne”(Originale lavoro manuale polacco)。

Una leggera e naturale patina del tempo sul cartone di supporto ne ribadisce l'autenticità mid-century.

卖家故事

欢迎踏上一段走进 20 世纪心脏的迷人旅程,在这里,那些激发那个时代活力的物品被转化成永恒故事、激情和情感的守护者,这段旅程将古董的优雅与复古的独特魅力融为一体。 我来自意大利这样一个有着丰富传统的国家,特别是充满活力的南部,我满怀热情地致力于寻找独特的发现、一个充满历史和创新的世纪的真实见证。 每件物品,无论是古老的家具还是稀有的复古珍品,都是故事和情感的载体,唤起对一个不断激励我们的时代的记忆。
使用Google翻译翻译

详细资料

时代
1900-2000
主题/描述
Our Lady of Częstochowa (the Black Madonna) and Child
标题附加信息
devotional panels
材质
木, 玻璃
国家
波兰
高度
13 cm
宽度
10 cm
深度
3 cm
状态
状态极佳 - 几乎没有使用过,老化及磨损的迹象极小
推算时期
1950-1960
意大利经验证
1604
已售出的几件物品
100%
protop

类似物品

类别为您准备的

家居及花园装饰