saname (1980) - Trace n°2427





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 134281条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
saname(1980年出生)的原作城市艺术作品,Trace n°2427,2024年,喷漆和丙烯颜料绘于棉布画布,107 × 144 cm,手工签名,未装裱,卷装送达,Original 版,状态优秀,产自法国。
卖家的描述
编号 2427
Saname 的原作,大幅作品
高质量棉布画布,丙烯画和喷漆
107 x 144 cm
(画布不带框,卷装交付。)
带框尺寸:100 x 140 cm
画廊估值:1800€
画布已上清漆,附带真迹证书出售
包装精心,含保险。
实物比照片更美、更耐人寻味,冲击力有保障!
Cette pièce frappe d’abord par son élan frontal, comme si le mur lui‑même s’ouvrait pour laisser jaillir une énergie comprimée. Les lettres, "SANAME" massives, anguleuses, presque architecturales — ne cherchent pas à être lues mais à être ressenties. Elles avancent en blocs imbriqués, portées par une palette électrique où le bleu, le rose et le vert se heurtent dans un dialogue tendu.
这件作品首先以正面的气势给人冲击,仿佛墙面本身张开,让被压缩的能量迸发。
字母“SANAME”粗壮、棱角鲜明,几乎具备建筑感——不是要被读懂,而是要被感受。
它们以错落嵌套的块体向前推进,由一组电光色板支撑,蓝、粉、绿在紧张的对话中相互冲撞。
La profondeur créée par les ombres et les volumes donne à l’ensemble une présence quasi sculpturale : on n’est plus devant un graffiti, mais devant une structure urbaine en expansion, un organisme coloré qui pousse, s’étire, déborde. Le fond gris, strié de coulures et d’éclats, agit comme un contrepoint brut : il rappelle la matérialité du mur, la rugosité du geste, l’origine street de l’œuvre.
阴影和体积所创造的深度为整体赋予近乎雕塑般的气质:不再是涂鸦,而是一座扩张的城市结构,一个不断生长、延展、溢出的多彩有机体。
灰色背景被涂抹和碎裂的痕迹所点缀,成为粗犷的对位:它让人回想墙面的质感、动作的粗糙,以及作品的街头起源。
Ce qui se joue ici, c’est la collision entre contrôle et débordement. La maîtrise technique est évidente, mais elle sert une intention plus instinctive : faire vibrer l’espace, imposer une présence, transformer un fragment de ville en pulsation visuelle. L’œuvre réussit à être à la fois opaque et expressive, hermétique dans sa typographie mais ouverte dans son impact.
这里上演的是控制与失控的冲突。
技术掌控显而易见,但它服务于更直觉的意图:让空间震动、确立存在感,将城市碎片转化为视觉脉动。
作品成功地兼具不透明与表达力,在排版上显得封闭,但在冲击力上却是开放。
Une pièce qui ne cherche pas la narration, mais l’impact — et qui l’obtient avec une assurance remarquable.
这是一件不追求叙事,而追求冲击的作品——以卓越的自信实现了这一点。
Artiste discret Saname est en pleine ascension !!!!
低调的艺术家 Saname 正在迅速崛起 !!!!
编号 2427
Saname 的原作,大幅作品
高质量棉布画布,丙烯画和喷漆
107 x 144 cm
(画布不带框,卷装交付。)
带框尺寸:100 x 140 cm
画廊估值:1800€
画布已上清漆,附带真迹证书出售
包装精心,含保险。
实物比照片更美、更耐人寻味,冲击力有保障!
Cette pièce frappe d’abord par son élan frontal, comme si le mur lui‑même s’ouvrait pour laisser jaillir une énergie comprimée. Les lettres, "SANAME" massives, anguleuses, presque architecturales — ne cherchent pas à être lues mais à être ressenties. Elles avancent en blocs imbriqués, portées par une palette électrique où le bleu, le rose et le vert se heurtent dans un dialogue tendu.
这件作品首先以正面的气势给人冲击,仿佛墙面本身张开,让被压缩的能量迸发。
字母“SANAME”粗壮、棱角鲜明,几乎具备建筑感——不是要被读懂,而是要被感受。
它们以错落嵌套的块体向前推进,由一组电光色板支撑,蓝、粉、绿在紧张的对话中相互冲撞。
La profondeur créée par les ombres et les volumes donne à l’ensemble une présence quasi sculpturale : on n’est plus devant un graffiti, mais devant une structure urbaine en expansion, un organisme coloré qui pousse, s’étire, déborde. Le fond gris, strié de coulures et d’éclats, agit comme un contrepoint brut : il rappelle la matérialité du mur, la rugosité du geste, l’origine street de l’œuvre.
阴影和体积所创造的深度为整体赋予近乎雕塑般的气质:不再是涂鸦,而是一座扩张的城市结构,一个不断生长、延展、溢出的多彩有机体。
灰色背景被涂抹和碎裂的痕迹所点缀,成为粗犷的对位:它让人回想墙面的质感、动作的粗糙,以及作品的街头起源。
Ce qui se joue ici, c’est la collision entre contrôle et débordement. La maîtrise technique est évidente, mais elle sert une intention plus instinctive : faire vibrer l’espace, imposer une présence, transformer un fragment de ville en pulsation visuelle. L’œuvre réussit à être à la fois opaque et expressive, hermétique dans sa typographie mais ouverte dans son impact.
这里上演的是控制与失控的冲突。
技术掌控显而易见,但它服务于更直觉的意图:让空间震动、确立存在感,将城市碎片转化为视觉脉动。
作品成功地兼具不透明与表达力,在排版上显得封闭,但在冲击力上却是开放。
Une pièce qui ne cherche pas la narration, mais l’impact — et qui l’obtient avec une assurance remarquable.
这是一件不追求叙事,而追求冲击的作品——以卓越的自信实现了这一点。
Artiste discret Saname est en pleine ascension !!!!
低调的艺术家 Saname 正在迅速崛起 !!!!

