Ben Dauchez - Bauhaus Maroc #5





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 135164条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
系列《An after noon at Majorelle》
-标题 At Majorelle #7
-限量艺术印刷 30X45 编号 签名 1/20,按此尺寸
Fusion de deux mondes : La multi-exposition permet de superposer ces deux univers — celui de la rigueur formelle du Bauhaus et la richesse sensorielle et historique du Maroc. Peut-être que les lignes épurées du Bauhaus s'entrelacent avec des motifs architecturaux marocains, comme les arcs, les mosaïques, et les textures des murs en terre battue ou en pierre. Cette fusion crée une sorte de dialogue visuel entre la modernité et la tradition.
两种世界的融合:多重曝光使这两个世界叠加在一起——一方面是 Bauhaus 的形式严谨,另一方面是摩洛哥丰富的感官与历史。也许 Bauhaus 那些简洁线条会与摩洛哥的建筑图案交织,如拱门、马赛克、以及土墈墙体或石墙的质感。这种融合形成一种现代性与传统之间的视觉对话。
Approche conceptuelle : L'utilisation de la multi-exposition peut aussi symboliser l'idée d'interaction entre le passé et le présent, entre l'architecture moderne et traditionnelle. Le Maroc, riche en symboles culturels, pourrait être vu ici comme un terrain d'expérimentation pour transposer des concepts occidentaux du Bauhaus dans un contexte plus oriental, voire méditerranéen.
概念方法:多重曝光的运用也可象征过去与现在、现代建筑与传统建筑之间的互动。在这里,充满文化象征的摩洛哥或被视为一个试验场,用以将西方的 Bauhaus 概念移植到更东方、甚至地中海的语境中。
Jeux de lumière et de couleur : Le contraste entre les ombres nettes du Bauhaus et les couleurs chaudes et diffuses typiques du Maroc (ocres, rouges, bleus et oranges) pourrait être accentué. Cela pourrait offrir une dimension poétique où chaque image superposée évoque une impression de mouvement, de transformation, et d'immersion dans un espace hybride entre l'orient et l'occident.
光与色彩的运用: Bauhaus 中清晰阴影与摩洛哥典型的暖色、扩散色调(赭色、红、蓝、橙)之间的对比可以被强化。这可能带来一种诗意的维度,让每一幅叠加的画面都唤起动感、转变,以及沉浸在东方与西方交汇的混合空间。
L'impact de la multi-exposition :
Temporalité et spatialité
: En superposant plusieurs moments ou espaces, la technique de la multi-exposition pourrait aussi suggérer une expérience temporelle, comme si l'on voyageait à travers différentes époques ou différentes perceptions du Maroc. Ce jeu sur le temps et l'espace fait écho aux notions de fluidité et de transition dans la culture du Bauhaus, tout en s'inspirant des multiples couches de sens et d'histoire que le Maroc incarne.
多重曝光的影响:
时空性
:通过叠加多个瞬间或空间,多重曝光技术也可能暗示一种时间体验,仿佛在不同的时期或对摩洛哥的不同认识之间穿梭。这种对时间与空间的玩味呼应了 Bauhaus 文化中的流动性与转变的观念,同时也借鉴了摩洛哥所承载的多层含义与历史。
Dualité culturelle et esthétique : Enfin, cette œuvre pourrait exprimer une réflexion sur les rapports entre les cultures occidentales et orientales, entre le fonctionnalisme européen du Bauhaus et la sensualité des formes marocaines. La multi-exposition peut créer une atmosphère où les deux mondes ne sont pas opposés mais plutôt interconnectés dans une même vision artistique.
文化与美学的双重性:最后,这件作品可能在思考西方与东方文化之间的关系、欧洲 Bauhaus 的功能主义与摩洛哥形式的感官美之间的张力。多重曝光可以营造一种氛围,使这两种世界并非对立,而是在同一艺术愿景中相互连接。
Passionné par la photographie dès son plus jeune âge, Ben DAUCHEZ a débuté dans les studios de quartier de La Rochelle. Il y a acquis l'ensemble des bases de la photographie de la technique classique, à la prise de vue et la retouche en passant par le laboratoire. A 22 ans, fraîchement diplômé, il part s’installer à Paris pour parfaire sa formation en devenant assistant de plateaux pour les studios Daguerre, le Petit Oiseau va sortir et le Studio Zéro. Il a eu la chance de collaborer et d’assister alors les photographes des plus talentueux : Bettina RHEIMS, Patrick DEMARCHELIER, Terry RICHARDSON, Ellen VON UNWERTH, Marcus MAM... De certaines rencontres déterminantes naîtront de beaux projets et de longues collaborations, notamment avec André RAU, Bettina RHEIMS (l'exposition sulfureuse INRI et son livre éponyme aux Editions Albin Michel) et Peter BEARD (calendrier Pirelli 2009 au Botswana).
从小就热爱摄影的 Ben DAUCHEZ,起初在拉罗谢尔的社区摄影工作室开始他的生涯。
在那里,他掌握了摄影的全部基础,从传统技术、拍摄、后期处理到实验室工作流程。
22岁,刚毕业,他前往巴黎,成为 Daguerre 影棚、Le Petit Oiseau va sortir 与 Studio Zéro 的片场助理,以提升自己的专业水平。
他有幸与最具天赋的摄影师合作并担任助手,如 Bettina RHEIMS、Patrick DEMARCHELIER、Terry RICHARDSON、Ellen VON UNWERTH、Marcus MAM 等。
一些关键邂逅催生了美丽的项目与长期合作,尤其是与 André RAU、Bettina RHEIMS(其‘INRI’展览及同名书籍在 Editions Albin Michel 出版)以及 Peter BEARD(2009 年博茨瓦纳 Pirelli 年历)等。
Ses photos sont publiées, entre autres, dans les Editions Condé Nast (françaises et internationales), Première, WallPaper, ID, Madame Figaro, Lifestyles, Dandy Magazine... Son univers intéresse également des marques aux codes identitaires très différents pour lesquelles il a signé la réalisation de campagnes Institutionnelles et/ou publicitaires telles que Dior (beauté), L'Oréal, Peugeot, Philip Morris ou encore Burger King (Publicité récompensée au Dubai Lynx).
他的照片刊登在 Condé Nast 等出版物(法语及国际版本)、Première、Wallpaper、ID、Madame Figaro、Lifestyles、Dandy Magazine 等杂志。
他的世界观也吸引了拥有截然不同身份识别风格的品牌,他为它们拍摄了企业形象和/或广告活动,如 Dior(美妆)、L'Oréal、Peugeot、Philip Morris,甚至 Burger King(广告在 Dubai Lynx 获奖)。
Ben DAUCHEZ a également réalisé de nombreux portraits de célébrités (IGGY POP, Woody HALLEN, Grace JONES, Jean DUJARDIN, Gilles LELLOUCHE, Olivier MARCHAL, Carole BOUQUET, Charlotte GAINSBOURG, ...) de beauté, d'hommes du monde (Olivier DASSAULT, Jacques SEGUELA...) et de voyageurs...
Ben DAUCHEZ 还创作了大量名人肖像(如 IGGY POP、Woody ALLEN、Grace JONES、Jean DUJARDIN、Gilles LELLOUCHE、Olivier MARCHAL、Carole BOUQUET、Charlotte GAINSBOURG 等)、美貌与世界风采的人物,以及旅游者……
Cette voie photographique lui permet depuis lors d'immortaliser en toute liberté la beauté humaine, esthétique et spirituelle de chaque personnalité.
这一路径从此让他能够自由地定格每位人物的人性之美、审美与精神面貌。
系列《An after noon at Majorelle》
-标题 At Majorelle #7
-限量艺术印刷 30X45 编号 签名 1/20,按此尺寸
Fusion de deux mondes : La multi-exposition permet de superposer ces deux univers — celui de la rigueur formelle du Bauhaus et la richesse sensorielle et historique du Maroc. Peut-être que les lignes épurées du Bauhaus s'entrelacent avec des motifs architecturaux marocains, comme les arcs, les mosaïques, et les textures des murs en terre battue ou en pierre. Cette fusion crée une sorte de dialogue visuel entre la modernité et la tradition.
两种世界的融合:多重曝光使这两个世界叠加在一起——一方面是 Bauhaus 的形式严谨,另一方面是摩洛哥丰富的感官与历史。也许 Bauhaus 那些简洁线条会与摩洛哥的建筑图案交织,如拱门、马赛克、以及土墈墙体或石墙的质感。这种融合形成一种现代性与传统之间的视觉对话。
Approche conceptuelle : L'utilisation de la multi-exposition peut aussi symboliser l'idée d'interaction entre le passé et le présent, entre l'architecture moderne et traditionnelle. Le Maroc, riche en symboles culturels, pourrait être vu ici comme un terrain d'expérimentation pour transposer des concepts occidentaux du Bauhaus dans un contexte plus oriental, voire méditerranéen.
概念方法:多重曝光的运用也可象征过去与现在、现代建筑与传统建筑之间的互动。在这里,充满文化象征的摩洛哥或被视为一个试验场,用以将西方的 Bauhaus 概念移植到更东方、甚至地中海的语境中。
Jeux de lumière et de couleur : Le contraste entre les ombres nettes du Bauhaus et les couleurs chaudes et diffuses typiques du Maroc (ocres, rouges, bleus et oranges) pourrait être accentué. Cela pourrait offrir une dimension poétique où chaque image superposée évoque une impression de mouvement, de transformation, et d'immersion dans un espace hybride entre l'orient et l'occident.
光与色彩的运用: Bauhaus 中清晰阴影与摩洛哥典型的暖色、扩散色调(赭色、红、蓝、橙)之间的对比可以被强化。这可能带来一种诗意的维度,让每一幅叠加的画面都唤起动感、转变,以及沉浸在东方与西方交汇的混合空间。
L'impact de la multi-exposition :
Temporalité et spatialité
: En superposant plusieurs moments ou espaces, la technique de la multi-exposition pourrait aussi suggérer une expérience temporelle, comme si l'on voyageait à travers différentes époques ou différentes perceptions du Maroc. Ce jeu sur le temps et l'espace fait écho aux notions de fluidité et de transition dans la culture du Bauhaus, tout en s'inspirant des multiples couches de sens et d'histoire que le Maroc incarne.
多重曝光的影响:
时空性
:通过叠加多个瞬间或空间,多重曝光技术也可能暗示一种时间体验,仿佛在不同的时期或对摩洛哥的不同认识之间穿梭。这种对时间与空间的玩味呼应了 Bauhaus 文化中的流动性与转变的观念,同时也借鉴了摩洛哥所承载的多层含义与历史。
Dualité culturelle et esthétique : Enfin, cette œuvre pourrait exprimer une réflexion sur les rapports entre les cultures occidentales et orientales, entre le fonctionnalisme européen du Bauhaus et la sensualité des formes marocaines. La multi-exposition peut créer une atmosphère où les deux mondes ne sont pas opposés mais plutôt interconnectés dans une même vision artistique.
文化与美学的双重性:最后,这件作品可能在思考西方与东方文化之间的关系、欧洲 Bauhaus 的功能主义与摩洛哥形式的感官美之间的张力。多重曝光可以营造一种氛围,使这两种世界并非对立,而是在同一艺术愿景中相互连接。
Passionné par la photographie dès son plus jeune âge, Ben DAUCHEZ a débuté dans les studios de quartier de La Rochelle. Il y a acquis l'ensemble des bases de la photographie de la technique classique, à la prise de vue et la retouche en passant par le laboratoire. A 22 ans, fraîchement diplômé, il part s’installer à Paris pour parfaire sa formation en devenant assistant de plateaux pour les studios Daguerre, le Petit Oiseau va sortir et le Studio Zéro. Il a eu la chance de collaborer et d’assister alors les photographes des plus talentueux : Bettina RHEIMS, Patrick DEMARCHELIER, Terry RICHARDSON, Ellen VON UNWERTH, Marcus MAM... De certaines rencontres déterminantes naîtront de beaux projets et de longues collaborations, notamment avec André RAU, Bettina RHEIMS (l'exposition sulfureuse INRI et son livre éponyme aux Editions Albin Michel) et Peter BEARD (calendrier Pirelli 2009 au Botswana).
从小就热爱摄影的 Ben DAUCHEZ,起初在拉罗谢尔的社区摄影工作室开始他的生涯。
在那里,他掌握了摄影的全部基础,从传统技术、拍摄、后期处理到实验室工作流程。
22岁,刚毕业,他前往巴黎,成为 Daguerre 影棚、Le Petit Oiseau va sortir 与 Studio Zéro 的片场助理,以提升自己的专业水平。
他有幸与最具天赋的摄影师合作并担任助手,如 Bettina RHEIMS、Patrick DEMARCHELIER、Terry RICHARDSON、Ellen VON UNWERTH、Marcus MAM 等。
一些关键邂逅催生了美丽的项目与长期合作,尤其是与 André RAU、Bettina RHEIMS(其‘INRI’展览及同名书籍在 Editions Albin Michel 出版)以及 Peter BEARD(2009 年博茨瓦纳 Pirelli 年历)等。
Ses photos sont publiées, entre autres, dans les Editions Condé Nast (françaises et internationales), Première, WallPaper, ID, Madame Figaro, Lifestyles, Dandy Magazine... Son univers intéresse également des marques aux codes identitaires très différents pour lesquelles il a signé la réalisation de campagnes Institutionnelles et/ou publicitaires telles que Dior (beauté), L'Oréal, Peugeot, Philip Morris ou encore Burger King (Publicité récompensée au Dubai Lynx).
他的照片刊登在 Condé Nast 等出版物(法语及国际版本)、Première、Wallpaper、ID、Madame Figaro、Lifestyles、Dandy Magazine 等杂志。
他的世界观也吸引了拥有截然不同身份识别风格的品牌,他为它们拍摄了企业形象和/或广告活动,如 Dior(美妆)、L'Oréal、Peugeot、Philip Morris,甚至 Burger King(广告在 Dubai Lynx 获奖)。
Ben DAUCHEZ a également réalisé de nombreux portraits de célébrités (IGGY POP, Woody HALLEN, Grace JONES, Jean DUJARDIN, Gilles LELLOUCHE, Olivier MARCHAL, Carole BOUQUET, Charlotte GAINSBOURG, ...) de beauté, d'hommes du monde (Olivier DASSAULT, Jacques SEGUELA...) et de voyageurs...
Ben DAUCHEZ 还创作了大量名人肖像(如 IGGY POP、Woody ALLEN、Grace JONES、Jean DUJARDIN、Gilles LELLOUCHE、Olivier MARCHAL、Carole BOUQUET、Charlotte GAINSBOURG 等)、美貌与世界风采的人物,以及旅游者……
Cette voie photographique lui permet depuis lors d'immortaliser en toute liberté la beauté humaine, esthétique et spirituelle de chaque personnalité.
这一路径从此让他能够自由地定格每位人物的人性之美、审美与精神面貌。

